Читать книгу "С изюминкой - Стейси Харт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты думаешь у меня есть шанс?
Роуз улыбнулась.
— О, я определённо думаю, что у тебя есть шанс.
Облегчение было ощутимым, надежда на то, что мне нужно укрепить свою силу воли.
— Спасибо, Роуз.
— Пожалуйста. А теперь накорми меня беконом, Уэстон, пока всё дерьмо не превратилось в реальность.
Лили
Толпа взревела, когда я снова поклонилась, хотя едва видела лица за светом сцены. Это было чувство, ради которого мы все жили — стоять на сцене, слушать бурные аплодисменты за всю эту тяжёлую работу. Кайф был вишенкой на торте, наградой за боль, изнурительные репетиции, стресс и многочисленные жертвы. В тот момент всё это не имело значения.
Мы сошли со сцены, и я поспешила к своей сумке и бесцеремонно запихнула всё в неё. Команда суетилась позади меня, но я едва заметила, просто схватила свои туфли и со шлепком бросила их на пол, потянулась к лодыжке, чтобы развязать пуанты, затем к другой. Я была в полном восторге — торопилась попасть в свою раздевалку, чтобы поскорее вернуться домой.
Дженни подошла, остановилась рядом со мной у своей сумки и ухмыльнулась.
— Боже, я люблю «Серенаду». Думаю, что она, возможно, может стать моей любимой.
Я рассмеялась и засунула пуанты в сумку.
— Ты говоришь так про каждое выступление.
— Тьфу, я знаю. Кстати, поздравляю — твоя девушка, танцующая вальс, сегодня была великолепна. Просто идеально.
— Спасибо, — просияла я, встала и подняла свою сумку.
Её улыбка исчезла, брови опустились, когда она наклонилась ко мне.
— Послушай, я хотела поговорить с тобой, Лил…
Тревога пронзила меня при мысли о задержке хотя бы на секунду. Все ждали, когда я вернусь домой, а у меня всё ещё было миллион дел, которые нужно было сделать.
— Мы можем поговорить завтра? Мне так жаль, просто у меня есть планы на сегодняшний вечер, и все ждут меня.
Она улыбнулась, но определенно была разочарована, и там было что-то ещё… чувство вины? Мне было любопытно, но я не могла задержаться.
— Конечно. Мы обязательно поговорим завтра.
— Ты самая лучшая на свете. Мне жаль, что приходится бежать. — Я наклонилась к ней и поцеловала в щёку, прежде чем проскользнула между стульями. — Мне понравилась твоя сегодняшняя, игра, Джен.
— Мне твоя тоже. — Она всё ещё улыбалась, но как-то натянуто. Я задавалась вопросом, что ей было нужно, но решила, что это не могло быть слишком важным, иначе Дженни настояла бы на разговоре.
Мне всё ещё нужно было одеться, сдать костюм, вернуться домой, принять душ, уложить волосы, сделать макияж, переодеться, у меня закружилась голова, и я направилась к лестнице. Танцоры и съемочная команда были повсюду, и Бастиан привлёк моё внимание через всю комнату. Он махнул рукой, но выглядел более серьёзным, чем обычно, но я просто помахала в ответ и ушла, задаваясь вопросом, о чём все должны были поговорить именно со мной сегодня вечером, в такую важную ночь?
Глава 15
ПЕЩЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК ГОВОРИТ: «УГ»
Лили
Моё платье было слишком коротким, а каблуки слишком высокими, но я даже не могла найти в себе силы позаботиться о том, что кто-то подумает об этом.
Было десять тридцать, и мы с Мэгги и Роуз провели последний час, выпивая джин — хорошо, я выпила всего одну порцию, что было моей последней каплей на всю оставшуюся ночь, одновременно с этим делали прическу и макияж. Роуз накрасила губы ярко-красной помадой, посмотрела в зеркало с важным видом и спутанными волосами, дымчатым кошачьим макияжем, в то же время выглядела так, как будто она не прилагала никаких усилий. Мэгги потягивала напиток и возилась со своими ожерельями, она мило выглядела в свободном платье без рукавов, почти таком же коротком, как у меня, с бежевыми туфлями на каблуках и естественным макияжем.
Я чувствовала себя обманщицей по сравнению с ней — завитые волосы, ярко-розовые губы, подводка для глаз и темно-синее платье, в котором мои сиськи выглядели потрясающе. Не то, чтобы у меня на это всё ушло много времени, но тем не менее. Это платье. Я сжала свои прелести, посмотрела в зеркало, а Роуз рассмеялась.
— Не смейся. Это мой счастливый билет в страну «О».
Мэгги расхохоталась.
Я хихикнула, всё ещё поправляя их, покачала бёдрами в такт диско-хаусу, доносившемуся из портативного динамика Роуз.
— Я серьезно. Блейн не может отказать мне в этом платье.
Роуз взяла губную помаду и сняла колпачок.
— Ни один мужчина в здравом уме не смог бы. Или женщина.
— Оу, ну, если ты окажешь мне такую услугу, тогда я уже выиграла, Роуз.
Я чувствовала головокружение от джина и целого дня в театре, всё ещё ощущала адреналин от выступления. Я была потной, подвыпившей и возбуждённой. Завтрашний день обещал быть отстойным, но я поклялась себе, что после сегодняшнего вечера всё будет в порядке. У меня было две недели, чтобы подготовить своё тело к «Лебединому озеру». Но сегодня вечером — всё или ничего.
Что-то должно было измениться. Я чувствовала это.
Поэтому проверила свой телефон в пятый раз.
— Блейн должен быть здесь с минуты на минуту. — Я вышла из крошечной ванной и встала в коридоре, уперев руки в бока. — Как я выгляжу?
Мэгги наклонилась, чтобы заглянуть за спину Роуз.
— Чертовски сексуально.
— Твои ноги великолепны — вздохнула Роуз.
— Отлично. — Я улыбнулась и направилась в гостиную, пока подпевала под музыку Роуз, собирала вещи и складывала их в клатч. Паспорт, помада, зеркальце, кредитка, наличные, телефон и презервативы. Что? Я ни в коем случае не выйду из квартиры не готовой к Блейну. Я так подготовлена, что это было почти жутко. Почти.
Кто-то постучал в дверь, и моё сердце ёкнуло. Я глубоко вздохнула, разгладила юбку, подошла и распахнула её.
Блейн стоял в коридоре и выглядел чертовски сексуально. Мои глаза блуждали по его телу — сшитой на заказ рубашке и серому пиджаку, брюкам, которые облегали его сочную задницу. Холодок пробежал у меня по спине, когда мой взгляд остановился на его улыбке, когда он посмотрел на меня сверху вниз блестящими глазами.
— Привет, Лил, — сказал он и нежно поцеловал меня в губы, от чего мои колени почти подкосились.
— Привет. — Я положила руку на его твёрдую, как скала, грудь и улыбнулась ему.
— Ты выглядишь потрясающе. — Он откинулся назад, чтобы получше рассмотреть, и криво улыбнулся.
— Как и ты. Заходи. — Я повернулась, покачав бёдрами, когда вошла на кухню, мысленно поздравив себя с решением
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «С изюминкой - Стейси Харт», после закрытия браузера.