Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Библиотечная полиция - Стивен Кинг

Читать книгу "Библиотечная полиция - Стивен Кинг"

303
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 62
Перейти на страницу:

Откуда взялась Арделия Лорц? Где она жила, прежде чемпереехать в Джанкшен-Сити? Уверен, что все документы и справки, которые онапредъявила мистеру Лейвину, на поверку оказались бы подделкой. Думаю, излишнеелюбопытство, которое проявил по отношению к ней Джон Пауэр, и предопределилоего участь. С другой стороны, я так же уверен, что где-то существовала инастоящая Арделия Лорц – в Миссисипи, Пенсильвании или в Мэне – и это нечтоприняло ее обличье. Теперь оно собирается это сделать снова. Если мы допустим,чтобы это случилось, то очень скоро в каком-нибудь провинциальном городкеКалифорнии, Монтаны или Род-Айленда объявится мужчина по имени Сэм Пиблс.

Большинству людей этот мистер понравится. Особенно – детям…Правда, в глубине души они будут его побаиваться, но ни с кем своими страхамине поделятся. Ну и, само собой разумеется, он будет работать в библиотеке.

Глава 12
В Де-Мойн на самолете

1

Посмотрев на часы, Сэм с удивлением убедился, что уже тричаса дня. До полуночи оставалось всего девять часов, а потом… в его домвернется высоченный мужчина с серебристыми глазами. Или Арделия Лорц. А то иоба вместе.

– Как мне быть, Дейв? Может, прогуляться на кладбище,откопать Арделию и засадить ей в сердце осиновый кол?

– Славный был бы подвиг, – горько усмехнулся Дейв. –Учитывая, что ее кремировали.

– Ах вот как… – Сэм, тяжело вздохнув, откинулся на спинкустула.

– Как бы то ни было, действовать мы теперь будем сообща, –взяв его за руку, твердо сказала Наоми. – По словам Дейва, она собираетсяразделаться не только с вами, но и с нами, однако не это важно. Главное, что вбеде друзья должны держаться вместе. Иначе какие же это друзья?

Сэм поднес ее руку к губам и поцеловал.

– Спасибо, конечно, но я просто не представляю, чем выможете мне помочь. Или я – вам. Похоже, все мы бессильны. Если только… – Он снескрываемой надеждой взглянул на Дейва. – А что, если я сбегу?

Дейв отрицательно покачал головой.

– Она… или оно все видит. Я же говорил вам. Пусть даже высейчас вскочите в машину и погоните как сумасшедший. Даже если вас не остановятполицейские и к полуночи вы доберетесь до Денвера, Арделия Лорц уже будет ждатьвас там. Или же на каком-нибудь пустынном участке вы вдруг обнаружите, чторядом с вами в машине сидит Библиотечный полицейский.

При одной мысли об этом бледном лице и серебристых глазах,тускло освещаемых лишь мерцающими лампочками на приборном щитке, Сэма бросило вдрожь.

– Так как же быть? – судорожно сглотнув, выдавил он.

– Мне кажется, вы оба знаете, что нужно делать в первуюочередь, – ответил Дейв и, допив чай, поставил стакан на ступеньку крыльца. –Только пораскиньте чуть-чуть мозгами и сами поймете.

Все уставились на заброшенный элеватор. Мысли Сэмалихорадочно разбегались; всплывали лишь какие-то бессвязные обрывки из рассказаДейва и звучал зловеще шипящий голос Библиотечного полицейского: Я и с-слышатьне хочу ваши жалкие оправдания… Даю вам с-срок до полуночи. Потом… я придуснова.

Вдруг лицо Наоми прояснилось.

– Ну конечно же! – воскликнула она. – И как же я сразу недодумалась! Но… – И задала Дейву вопрос.

– Есть в Де-Мойне одно местечко, – ответил старик. – «Пелл»называется. Если где и могут помочь, так это там. Звоните им, Сара.

2

Проводив ее взглядом, Сэм сказал:

– Даже если «Пелл» и в состоянии выручить нас, вряд ли мыуспеем туда добраться. То есть попытка, конечно, не пытка…

– Я вовсе не говорил, что вы с Сарой отправитесь туда намашине. Вы полетите на самолете. Из Провербии.

– Я даже не подозревал, что в Провербии есть аэропорт, –признался изумленный Сэм.

– В строгом смысле слова это, конечно, не аэропорт. – Дейвдаже улыбнулся. – Скорее полоса утоптанной грязи длиной около полумили, которуюСтэн Соумс горделиво величает взлетно-посадочной. А офис «Воздушных линийЗападной Айовы» Стэн разместил в собственной гостиной. Поговорите с ним. УСтэна есть собственный самолетик «навахо». Он доставит вас в Де-Мойн и обратно.Часов в восемь-девять уже вернетесь.

– А вдруг его там не окажется?

– Тогда придумаем что-нибудь другое. Но я уверен, что вы егозастанете. Если Стэн и любит что-то больше неба, так это землю. А весной фермераот своей земли палкой не отгонишь. Впрочем, он, разумеется, попытается вамотказать – занят, мол, огород не могу бросить и тому подобное… Но вы скажите,что вас прислал Дейв Данкен, который просил передать: «Пришло времярасплатиться за бейсбольные мячи». Запомните?

– Да, но что это значит?

– Не важно, – ответил Дейв. – Главное, это на негоподействует. А потом, когда прилетите с ним в Джанкшен-Сити, сюда уже невозвращайтесь. Езжайте прямиком в город.

Сердце Сэма учащенно забилось.

– В библиотеку?

– Именно.

– Послушайте, Дейв, я согласен со словами Наоми про друзей,но действовать я должен в одиночку. Ни вы, ни она тут ни при чем. Арделиювызвал к жизни я, мне и расплачиваться…

Дейв схватил Сэма за запястье и стиснул с неожиданной силой.

– Если вы и вправду так думаете, значит, так ничего и непоняли. Не вы вызвали к жизни Арделию. И даже не я. На моей совести загубленныедуши Джона Пауэра и двух детей – не говоря уж о страхе, который мои плакатынагоняли на стольких ребятишек, – но помешать ей было не в моих силах. Тем неменее Арделия вернется, чтобы отомстить мне. Если окажется, что мы с вамипорознь, она сначала придет ко мне. А уже потом – к другим. Сара права, Сэм. Мыс ней не вас должны защищать, нет; мы все трое должны держаться рядом, чтобызащитить друг друга. Сара ведь теперь тоже знает про Арделию. Если Арделии ещеэто не известно, то она мигом смекнет, как только появится здесь сегодня ночью.Из Джанкшен-Сити она собирается выбраться уже под вашей личиной, Сэм. Неужеливы считаете, что Лорц оставит свидетелей?

– Но…

– Никаких «но», – отрезал Дейв. – Выбор у нас только один, иэто понятно даже такому горькому пьянице, как я, – либо мы выступаем вместе,либо все падем от ее руки. – Он наклонился поближе к Сэму. – Если хотите спастиСару, то забудьте о геройстве, Сэм, а попробуйте лучше вспомнить, кто был вашБиблиотечный полицейский. У вас нет иного выхода. Ведь Арделия на первоговстречного не бросается. У вас был свой Библиотечный полицейский, Сэм. Иначебыть не может. Вы должны вспомнить.

1 ... 45 46 47 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Библиотечная полиция - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Библиотечная полиция - Стивен Кинг"