Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Украденное волшебство и прочие злоключения - Аннетт Мари

Читать книгу "Украденное волшебство и прочие злоключения - Аннетт Мари"

37
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 49
Перейти на страницу:
пока не завис в тридцати футах над Созэ и Каде. Веревочная лестница упала с вертолета, развернулась и задела асфальт в паре футов от двух мужчин.

Созэ дернулся к веревке, отчаянно тянулся к ней руками.

Каде вытащил мелкий предмет, рот двигался от слов, которые унес ветер. Малиновый свет вспыхнул на артефакте, и от залпа крови в результате все во мне сжалось.

Созэ накренился. Его тело рухнуло на асфальт, голова откатилась, отрезанная.

Убрав артефакт в карман, Каде взял черный ящик одной рукой, схватился за веревочную лестницу другой. Он повернул голову, посмотрел с парковки на мое убежище за машиной.

Он поймал мой взгляд и улыбнулся — так же, как улыбался мне и Линне, когда говорил, что скоро вернется за нами.

Холодок пробежал по мне, а он наступил на нижнюю ступеньку. Вертолет стал подниматься с ним, а мы могли лишь смотреть сквозь окна машины, сердце билось в моем горле.

— Он улетает! — закричала Линна, вскакивая.

Она не успела выпрямиться выше машины, Кай утянул ее вниз.

— Не шевелись, — прошипел он. — Ты не видишь стрелка в вертолете?

Мои нервы обожгло, я посмотрел на взлетающий вертолет. В тусклом свете кабины я различил открытую дверцу и мужчину в черном, свисающего оттуда рядом с чем-то длинным, похожим на пулемет.

— Что делать? — тревожно спросила Линна.

Если бы я знал. Я лишь раз летал на вертолете, но не бился с таким. Галлюцибомба могла поймать пилота и обрушить вертолет, но такого варианта сейчас не было.

Вертолет поднимался в ночное небо, я повернулся к платформе. Мы упустили Каде, Созэ был мертв, но логово осталось. Они не успели бы все убрать. Может, там остались улики, которые привели бы нас к тому, кто дал приказы Созэ и Каде — Консилиуму.

Оглушительный грохот положил конец той мысли.

Я юркнул за машину, тело отреагировало на звук раньше, чем понял мозг. Огромный шар огня вылетел из погрузочной платформы. Жар и оранжевый огонь лились изнутри, черный дым поднимался в небо.

Мы сжались за машиной, а огонь распространялся, поглощая все на складе и платформе.

Я коснулся плеча Линны.

— Ты в порядке?

Она кивнула.

Я оглянулся на Кая.

— А ты?

— Порядок.

Линна встала, глядя на разрушение, а потом посмотрела на безголовое тело Созэ на асфальте.

— Что это было? — пробормотала она.

— Не знаю точно, — процедил я, отклонил голову, разглядывая ночное небо. Вертолет улетел. — Но ничего хорошего.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Напевая заставку из «Принца из Беверли-Хиллз», я отпер дверь своей квартиры. Не той, где я снимал комнату и делил ванную с тремя другими парнями. Другой квартиры.

Дверь распахнулась, и я прошел в старую квартиру, которая была теперь новой, пока Блит не выгнала меня. Вряд ли она станет. Не было повода для меня не жить в Бэт-пещере, приглядывая за компьютером, пока Эггси тут не было.

Я старался бодро напевать, хотя тревоги терзали мое настроение, пока шел на кухню и опускал мешки с покупками на стойку. Я уже принес рюкзак одежды и туалетных принадлежностей для спальни и ванной, а теперь пополнял запасы на кухне. Эггси был рад есть доставку каждый день, но я был готов изменить это.

Я выгрузил покупки на стойку, поместил почти все в холодильник и шкаф, а потом стал мыть листья салата. Салат с курицей и авокадо с зеленой чудесной заправкой вот-вот будет.

Через двадцать минут я резал два приготовленных куриных филе на слайсы, чтобы добавить в большую миску зелени, когда входная дверь открылась. Линна прошла в квартиру, на ее куртке были капли дождя.

— Прости, опоздала, — сказала она, тяжело дыша, пока разувалась. — Пахнет чудесно.

Я выдавил улыбку, она сняла куртку и поспешила ко мне. Я вытащил две большие миски, разделил салат пополам и вонзил в миски по вилке. Она выбрала миску и села напротив меня.

Я сунул вилку зелени в рот, делал вид, что не замечал ее пристальный взгляд на моем лице с вялым выражением на нем. Она без слов вытащила из сумки бутылку содовой и поставила передо мной.

Я моргнул, глядя на «Dr. Pepper». Мой любимый напиток.

— Ты всегда пьешь это, когда в стрессе, — тихо сказала она. — Все еще ничего?

Мне не нужно было уточнять, что означал ее вопрос. Я придвинул бутылку и открутил крышку.

— Ничего.

Она сжала губы.

— Она вернется.

Я не стал отмечать, что изменил реальность больше семидесяти двух часов назад. В прошлый раз магия вернулась после сорока восьми часов пустоты. Плохой знак.

— Искажение реальности точно требует безумного количества магии и усилий, — продолжила она понимающим тоном, и мне хотелось верить каждому ее слову. — Конечно, это на время выжгло твои способности. Это как перетрудить мышцу. Нужно время, чтобы оправиться.

Я кивнул, надежда боролась с пессимистичным страхом, что магия пропала навсегда.

Она съела пару вилок салата.

— У меня есть хорошие новости.

— О?

— Капитан Блит вернулась в участок и передала все наши улики о преступлениях Созэ и показания «Вороны и Молота» Судебному совету. Несколько других агентов тоже подали отчеты о злоупотреблении властью Созэ.

Вчера наш бесстрашный капитан вернулась домой из места, где Дариус прятал ее, пока она выздоравливала. Я еще не видел ее, но Линна занесла наши отчеты и улики о преступлениях Созэ и Каде.

— Отлично, — я потягивал шипучий напиток, пузырьки и сладость прогнали часть мрака, как всегда. — Хотя я уже это знал.

Она нахмурилась.

— Откуда?

Я кивнул на компьютер.

— Спросил у друга-грызуна.

— Ты про крота? Ты болтал с кротом?

— Почему нет? Он знает, кто я, и разговор с ним дал шанс понять его намерения.

— Его намерение — заработать на тебе, продавая тайны МП.

Я махнул вилкой.

— Помнишь записку? «Продолжай работу». Какую работу он имел в виду? Мог говорить о решении убийства Джорджии или борьбе с Сундуком, или даже работу против Созэ. Все это положительные стороны.

Она разглядывала салат с морщинкой между бровей. Я ждал, что она упрекнет меня за доверие хитрому агенту, но она удивила меня кивком.

— У меня есть сомнения, что крот — лишь торговец информацией для своей выгоды, который использует свое положение в МП, — сказала она, — но ты можешь быть прав, у него может быть и другой мотив.

— Рад слышать, но я и переживаю.

— Переживаешь?

— Ты строго

1 ... 45 46 47 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Украденное волшебство и прочие злоключения - Аннетт Мари», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Украденное волшебство и прочие злоключения - Аннетт Мари"