Читать книгу "Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. – Тристиан убрал руку. – Так и есть.
– Простите, мне очень жаль.
Тристиан взглянул на рамку с фотографией на столешнице. Она стояла тыльной к Джонатану стороной.
– Это произошло давно. А сейчас у тебя есть дело. У меня остался один-единственный чемодан. Другие мы возвратили в твой мир много лет назад. Честно говоря, не знаю, куда он ведет. Может, и вовсе в какое-нибудь бесполезное место. Мне кажется, его оставили здесь из вежливости.
Тристиан резко встал и скрылся за дверью. Он отсутствовал несколько минут, после чего вернулся с очень пыльным и выцветшим чемоданом.
Аптекарь с грохотом опустил саквояж на стол. Черные с проседью волосы прикрыли заостренные уши.
Джонатан провел рукой по кожаному чемодану, собирая серую, как тучи, пыль.
– Итак, – обратился он к чемодану, – куда же ты ведешь?
– Ты уверен, что это сработает? – спросил Тристиан, когда Джонатан выбрался из чемодана во второй раз за день; на этот раз юноша держал в одной руке книгу, а в другой – рюкзак. – Такой старый чемодан, – сказал аптекарь. – Не припомню, чтобы им пользовались.
– Я ни в чем не уверен, – сказал Джонатан. – Но стоит попробовать. Они схватили моего друга, а виноват я сам.
Он положил на пол огромный фолиант, который принес из «Волшебных миров», и принялся листать.
– Что это? – Тристиан слегка попятился от такого шквала активности.
– Атлас. Очень древний. – Джонатан что-то промурлыкал под нос, открывая нужную страницу. – Мне совсем не хочется прыгать в чемодан, не зная, что по ту сторону. Так. Вот здесь ваша аптека. – Он указал на овальный ярлычок на странице. – Ваш старый чемодан ведет… – Он перевернул атлас набок и прочел заметку на полях, потом пролистал страницы. – На вокзал. Это аванпост «Волшебных миров». – В его сердце блеснул лучик надежды. – А оттуда… – Он снова зашуршал страницами. – Несколько вариантов. Если только чемоданы никто не трогал.
– Ты можешь переместиться с вокзала в город Пяти Фонарей?
– Не прямым маршрутом, – сказал Джонатан. – Если верить карте. Но там я могу воспользоваться другими чемоданами. Главное – найти чемодан, который доставит меня в Пять Фонарей. Но такой, который не связан с «Волшебными мирами», – добавил он.
Тристиан закусил губу:
– А что, если не окажется запасного чемодана? Ты будешь переходить из одного в другой. Как унести с собой столько?
– Я не стану брать их с собой. – Джонатан поправил рюкзак. – Я прыгну с пустыми руками. Единственный чемодан, который будет при мне, это тот, который я хочу отдать ворам.
– Но ты застрянешь там. Как собираешься вернуться?
– Буду решать проблемы по мере их поступления. – Джонатан закрыл книгу карт и сунул ее в рюкзак. – К тому же в Пяти Фонарях был аванпост – «Квикспарк». Его ограбили, но чемоданы наверняка еще в городе. Я найду выход.
Тристиан шагнул назад.
– Я могу чем-то помочь?
– Последите за этим чемоданом, пожалуйста, – попросил Джонатан.
– Хорошо, – ответил Тристиан и улыбнулся. – Не хотелось бы признаваться, но я скучаю по этой суете – вашим визитам, приключениям.
Джонатан помолчал.
– Значит, вы сами не путешествовали?
– Нет-нет, – покачал головой аптекарь. – Мне это не по душе. Кто-то должен оставаться дома. – Его лицо на мгновение помрачнело, но он тряхнул головой, будто отгоняя неприятные мысли. – До встречи, Джонатан Меркатор. Надеюсь, мы скоро увидимся.
– Спасибо за помощь, – сказал Джонатан, протягивая руку.
– Не за что. – Тристиан пожал ее.
Джонатан расправил плечи:
– Хорошо. Будь что будет…
Перед ним лежал старый чемодан, который аптекарь прятал долгие годы. Джонатан шагнул в него и исчез.
* * *
Джонатан не придет за ней.
Флик не хотела об этом думать, но отчаянные мысли пробирались в голову, словно туман.
Его «дружба» была лишь уловкой, чтобы заручиться поддержкой Флик. Спасать ее нет необходимости.
А если он не спасет, то кто?
* * *
Джонатан осторожно выбрался из чемодана. От внезапного визга, раздавшегося совсем близко, заложило уши, и он замер от страха, пока не понял, что свистит поезд.
– Вокзал… – прошептал Джонатан, расслабившись. – Конечно же.
Хранитель повернулся к чемодану, который вел обратно в аптеку Тристиана. Взялся за ручку и заставил себя сделать нечто несвойственное: оттолкнул ее, сворачивая чемодан внутрь и возвращая его в аптеку. Джонатану стало не по себе – он словно оступился на лестнице. Чемодан выскользнул из его руки и исчез. Джонатан задрожал. Такое он делал лишь раз, и то за ним пришел отец. На этот раз юноша остался наедине с собой. Отмахнувшись от сомнений, он спрыгнул с багажной полки.
Очутился Джонатан в некой камере хранения вокзала. Кругом лежали чемоданы, в основном на вид современные, на колесиках. Он прокрался через небольшую темную комнатку к заиндевевшему окошку в покрытой паутиной двери и выглянул наружу. Похоже, сюда никто не заглядывал. У него было время.
Снова раздался свисток, будто ударив его по голове и тем самым напомнив об утекающем времени.
Джонатан достал карту. Согласно ей, на вокзале хранились пять чемоданов. К каждому прилагалось краткое описание. Нужно побыстрее их отыскать.
Он приблизился к дряхлым на вид чемоданам и принялся один за другим их открывать.
* * *
Страх сворачивался в желудке, как прокисшее молоко, собираясь в тугой комок. От боли темнело в глазах.
Сколько бы Флик ни жаловалась на родных, вероятность больше никогда их не увидеть пугала ее до смерти. Что, если она сбежит отсюда, а родители постареют и даже не вспомнят ее? Или – еще более невыносимая мысль – если к ее возвращению их и вовсе не станет?
Флик вспомнился прошлый год, когда мама работала допоздна и спала по несколько часов в сутки. Тем не менее она пришла на родительское собрание и сказала, что гордится дочерью, когда они возвращались домой под проливным дождем. А на творческом вечере, когда она играла на синтезаторе, папа сидел не двигаясь, хотя по пути домой он уснул в автобусе и Флик пришлось растрясти его, чтобы не проехать остановку.
Когда Флик заболела, мама и папа по очереди дежурили возле кровати. Ее лихорадило, но кто-то из них всегда сидел рядом, держа дочь за руку. Даже Фредди заползал в комнату и сочувственно жевал ее ладонь, прежде чем его уносили прочь…
Нет, она обязательно увидит родных! Никакие воры не встанут у нее на пути.
Флик сжала кулаки, ощущая, как все тело закололо иголками. По венам пронеслось электричество, некая сила, заставившая ее задержать дыхание. Мышцы напряглись до боли, она содрогнулась от энергии, которую не могла игнорировать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински», после закрытия браузера.