Читать книгу "Рассеиваясь, как свет. Призрачная красота - С. К. Ренсом"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо. А ты иди к воротам, я тебя там догоню.
Покалывание в моей руке прекратилось, но я еще какое-то время посидела совершенно неподвижно. Наконец я решилась повернуть голову. Три оленя, идя один за другим, удалялись от дорожки, и к ним с разных сторон стекались также и другие олени. Я повернула зеркальце так, чтобы видеть в нем всю эту сцену, надеясь разглядеть Кэллума. Обычно он приходил и уходил слишком быстро, так что я не могла видеть, как он ходит, но на этот раз я смогла его заметить – его отражение в зеркальце было идеально. Я подавила смешок. Сейчас он точь-в-точь походил на гамельнского крысолова из сказки – его длинный старомодный плащ развевал ветер, и он рукой манил оленей за собой. Он увидел, что я смотрю на его отражение в зеркальце и приветственно помахал мне, потом послал воздушный поцелуй и отвесил картинный поклон. Я спрятала зеркальце в карман и направилась обратно к воротам.
Как я и ожидала, Роб начал плотоядно рыскать глазами по моему телу и приставать ко мне с самой первой минуты нашей встречи, и, пока мы с ним стояли в очереди за кофе, было ох как нелегко ничем не выдать своего отвращения.
– Рад видеть тебя, Алекс. Итак, что же заставило тебя изменить отношение ко мне? Ты наконец поняла, что в глубине души находишь меня неотразимым?
– Нет, Роб, каким бы очаровательным ты ни был, не забывай, что ты встречаешься с Эшли, а не со мной.
– Ты что, ничего не знаешь? Я порвал с Эшли уже несколько недель назад. Сейчас я свободен и очень этому рад.
У меня упало сердце. Теперь, когда я не могу угрожать ему тем, что все расскажу Эшли, его будет еще труднее держать в узде и он может разойтись не на шутку.
– О, я этого не знала. Последние две недели я провела в Испании.
– И вернулась, выглядя еще более великолепно. Отличный загар. Он схватил меня за руку и поднял ее, делая вид, что разглядывает ее под всеми возможными углами. Я осторожно высвободилась.
– Я знаю, что мне не следует загорать, но трудно удерживаться от искушения. Правда, я не могу лежать на солнце подолгу.
– Как жаль, что там не было меня, чтобы помочь тебе наносить солнцезащитный крем, – сказал он, не скрывая похотливой ухмылки. Пока было рано говорить ему, что я думаю о нем на самом деле, сначала мне надо деликатно заставить его выложить нужную информацию. Поэтому я натянуто улыбнулась и сменила тему.
– Давай отнесем их в сад. – Я показала на чашки с нашим кофе.
– Почему бы нам не взять этот кофе навынос? Мы могли бы пойти с ним в парк, там очень мило, и вокруг почти никого нет. – Он провел рукой по моей спине, заставив меня содрогнуться.
– Я заказала кофе в настоящих чашках, а не в одноразовых стаканах, чтобы мы могли выпить его именно здесь. – Я постаралась сказать это как можно тверже, потому что хотела, чтобы нас мог слышать Кэллум, а в парке это было бы невозможно из-за повышенного внимания оленей.
– Хорошо, как скажешь. Мы можем прогуляться по парку и потом.
Я проигнорировала этот последний комментарий и первой двинулась в крошечный, обнесенный стенами садик, находящийся в задней части кафе. Вопреки моим ожиданиям здесь было безлюдно – на чугунных стульях за чугунными столиками, кроме нас, не было ни души. Роб огляделся и удовлетворенно кивнул.
– Неплохо, совсем неплохо. – От его вкрадчивого елейного тона мне захотелось заорать.
Когда мы уселись, он подался вперед и поставил локти на стол.
– Ну, Алекс, говори. Я же не идиот. В чем дело? С чего тебе вдруг понадобилось со мной увидеться?
Это и было самым трудным. Что же именно говорить, чтобы выудить у него информацию, которая мне нужна? Я все утро обдумывала возможные подходы.
– Дело в том, Роб, что я очень беспокоюсь об одной моей подруге. Мы с ней, э-э, немного поругались, и она куда-то уехала. Мне бы ужасно хотелось узнать ее адрес, чтобы написать ей письмо и извиниться.
Он посмотрел на меня, недоуменно хмуря брови.
– Но почему ты говоришь это мне?
– Мне кажется, что ты можешь знать, где она сейчас. Ее зовут Кэтрин. Кэтрин Ривер.
Он с удивлением на лице откинулся на спинку стула.
– Так ты ее знаешь?
– Именно я и познакомила тебя с ней пару месяцев назад. Вероятно, это случилось в тот самый период, которого ты не помнишь.
– В самом деле? Нас познакомила ты? Она об этом не упоминала.
– Как я уже говорила, между нею и мной возникла небольшая размолвка. Тебе известно, где она сейчас?
– Конечно, она гостит в том доме, который моя семья арендовала в Ползите. Но она будет оставаться там недолго – собственно говоря, она должна съехать сегодня или завтра.
Я постаралась не выдать своего воодушевления:
– Да ну?
– Да. Все это было немного странно. После того как я потерял часть своих воспоминаний и ты нашла меня в Лондоне без сознания, она позвонила. Это было чудно́. Сама она явно все обо мне знала, а у меня не осталось о ней вообще никаких воспоминаний. Но, по-видимому, до того, как частично утратить память, я разрешил ей погостить в этом доме в Корнуолле. Когда мама об этом узнала, она немного психанула, но, поскольку я тогда болел, она не стала меня прессовать. – Он сделал паузу, чтобы шумно отхлебнуть кофе. – А откуда ты ее знаешь?
– О, мы познакомились давно. Мы вместе учились в начальной школе, а недавно она вернулась в наши края. – Я чувствовала себя немного неуютно из-за того, что мне приходится ему врать, но сказку про нашу совместную учебу в начальной школе рассказывала всем сама Кэтрин, когда в июне появилась в здешних местах. – Ты сказал, что она скоро уезжает? – спросила я так небрежно, как только могла. – Может быть, я еще успею ей написать?
– Это не имеет смысла. Завтра ее там уже не будет, и твое письмо до нее не дойдет. Почему бы тебе не послать ей сообщение по мобильнику?
– Я потеряла все старые контакты, когда мой телефон намок.
– Хочешь, я сброшу тебе ее номер? – спросил он, вынимая мобильник из кармана своих джинсов.
– Э-э, да, это было бы здорово.
Он быстро пролистал список своих контактов, нажал на несколько кнопок, и, не прошло и нескольких секунд, как телефон в моем кармане издал звуковой сигнал.
– Вот и все. А из-за чего вы поругались? Наверное, это был еще тот скандал? – Я видела, что он едва удерживается от того, чтобы не расплыться в похотливой ухмылке.
– Я тебя умоляю! Нет, ничего подобного. Она попыталась с помощью манипулирования заставить одну мою подругу сделать то, что ей было нужно, а я посчитала, что это неправильно, только и всего.
– А теперь ты хочешь с ней помириться?
– Нам надо кое-что обсудить. Ты уверен, что она не получит моего письма? Я его уже написала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рассеиваясь, как свет. Призрачная красота - С. К. Ренсом», после закрытия браузера.