Читать книгу "Love of My Life. На всю жизнь - Луиза Дуглас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кабинки переодевания в отделе для молодоженов были просто роскошными — с мягким освещением, позолоченными стульями и высокими зеркалами. Беременная невеста находилась в одной из них, когда из соседней вышла Натали. Она выбрала платье в стиле пастушки с пышными юбками, глубоким вырезом в форме сердечка, старомодными лентами и кружевными рукавами. Плоскогрудая и сутулая, она была похожа на мужика, который решил переодеться невестой. Платье ей совершенно не шло, что не помешало Анжеле и Джин восторженно заохать, прижимая руки к груди. Умиленно глядя на свою будущую невестку, Анжела достала из сумочки салфетку и начала картинно промокать глаза. Натали подошла к огромному, изысканно украшенному шелковыми цветами зеркалу и начала неуклюже поворачиваться, рассматривая себя со всех сторон. В зеркале отражался почти весь отдел, и в какой-то момент Натали заметила меня. Мне пришлось подойти.
— Тебе очень идет это платье, Натали, — сказала я, профессионально улыбаясь. Я говорила с ней как с равной, будто и не было никаких унижений в прошлом и мне было совершенно безразлично то, что она выходит замуж за Луку Феликоне.
— Спасибо, — вежливо ответила Натали, но улыбка сошла с ее лица, а глаза потухли. — Ты здесь работаешь?
Я кивнула:
— Да. Это очень интересная работа.
— Ты собираешься стать менеджером?
— Нет, меня вполне устраивает работа продавца.
— Понятно.
— Ну что ж, я рада, что ты наконец нашла себя, Оливия, — сказала Анжела, подходя к нам. — Твоя бедная мать достаточно настрадалась.
Я заметила, как насторожилась мать беременной клиентки. Делая вид, что изучает рекламный проспект, она стала внимательно прислушиваться к нашему разговору.
Но мы были не в Портистоне. Здесь, в универмаге, я была на своей территории. Снисходительный тон Анжелы разозлил меня. Джин подошла и встала рядом со мной. Ее дружеская поддержка еще больше укрепила мои позиции и подействовала на меня успокаивающе.
— У вас уже все готово к свадьбе? — поинтересовалась она у Анжелы. — У МН всегда столько хлопот.
— Простите?
— У МН. Матери невесты.
Анжела и Натали смущенно переглянулись, но не стали поправлять Джин.
— Мы хотим, чтобы этот день стал действительно незабываемым, и для Натали, и для Луки, — сказала Анжела. — Мы так гордимся ими обоими.
Она ласково улыбнулась Натали, которая залилась багровым румянцем.
— Ах, — вздохнула Джин, разглаживая невидимую складку на юбке Натали. — Как я вас понимаю.
— А Лука тоже с нетерпением ожидает свадьбы? — невинно поинтересовалась я.
Натали мрачно рассматривала свои туфли. В глазах Анжелы появилось встревоженное выражение.
— Естественно. Конечно, он делает вид, что его не интересуют наши хлопоты, но в глубине души он так же взволнован, как и мы с Натали. Правда, девочка моя?
— Он считает, что свадебные хлопоты — это женское дело, — сказала Натали.
— Все мужчины одинаковы, — подхватила Джин. — Мой муж абсолютно не помогал мне с подготовкой, но видели бы вы его в день свадьбы. Он был самым счастливым человеком на земле. Мы вместе уже тридцать лет.
Я улыбнулась Натали.
— Будем надеяться, что ваш брак с Лукой продержится так же долго.
Натали открыла рот, собираясь что-то сказать, но в этот момент из кабинки вышла беременная невеста. Если Натали в свадебном платье напоминала персонаж водевиля, то эта бедная клиентка была вообще ни на что не похожа. Такое могло присниться только в страшном сне. Надо было быть настоящей садисткой, чтобы заставлять свою дочь выходить замуж на таком большом сроке беременности. Белое платье висело на плечах и туго обтягивало живот.
— Не думаю, что нам это подойдет, — скривилась мамаша. — Дайте ей платье на пару размеров больше.
Ее бедная дочь униженно поплелась обратно в кабинку. Я заметила, как Анжела и Натали обменялись насмешливо-снисходительными взглядами. Я была сыта ими по горло.
— Мне было очень приятно повидать вас обеих, — сказала я, решительно заканчивая разговор. — Передавайте привет Луке и Марку.
Потом я повернулась к матери беременной невесты, которая продолжала изображать великомученицу, и попыталась ненавязчиво убедить ее в том, что для всех будет гораздо лучше, если они перенесут свадьбу на более поздний срок, когда ребенок уже появится на свет. Я думала, что это поможет мне отвлечься от мыслей о Луке. Но я ошибалась.
Когда Марк уехал в Лимерик на встречу со своими друзьями, я сначала планировала отправиться на прогулку, но вместо этого вытянулась на бледно-зеленом покрывале и, лежа на боку, наблюдала за игрой света и тени на стене комнаты до тех пор, пока не уснула.
Мне приснился кошмар, и я подхватилась в холодном поту, не понимая, где нахожусь. Солнце уже село, и в комнате было совсем темно. Я приняла душ, растерлась полотенцем, смазала лицо увлажняющим кремом и долго стояла у окна, глядя на долину, где электрические огни мерцали точно так же, как и прошлой ночью. А потом я сидела в кровати, обложившись подушками, пила из чайной чашки вино, которое мне оставил Марк, и смотрела по телевизору фильм с Кэри Грантом.
Именно там, в одиночестве, за много километров от своего дома, все мои неопределенные мысли окончательно оформились, и я смогла посмотреть на сложившуюся ситуацию со стороны. Я увидела ее с беспощадной ясностью. Теперь я точно знала, как мне следует поступить.
Как бы это ни было болезненно, как бы одиноко я себя ни чувствовала, как бы мне ни нравился Марк и как бы я ни нравилась ему, для меня существовал только один разумный выход: мне следовало немедленно порвать с Марком.
Лука и Натали должны были пожениться в канун Рождества. Меня не пригласили на свадьбу, но моя мать помогала украшать церковь цветами, и ей пришлось отправиться к Анжеле, чтобы обсудить цвет платьев подружек невесты и тому подобные необходимые мелочи. По возвращении из «Маринеллы» она еще долго возмущалась чрезмерной пышностью свадьбы и невероятным расточительством Феликоне. В то же время мать неохотно воздала должное организаторским способностям Анжелы, которая подготовила и продумала все до мельчайших деталей.
— Если бы ты видела головные уборы подружек невесты, Оливия. Они просто великолепны — небольшие диадемы, украшенные шелковыми цветами и серебристо-пурпурными лентами, спадающими на спину, — говорила она и тотчас же, вздохнув, добавила: — Одному Богу известно, во сколько это обошлось. Выкидывать такие деньги на обычную свадьбу по меньшей мере неприлично.
— Ты видела Луку? — спросила я.
Я стояла у раковины и чистила картошку к обеду, закатав рукава рубашки до локтя. Мои мокрые холодные руки казались неестественно белыми. Кухонное окно полностью запотело от горячего пара, поднимающегося от кастрюли с кипящей водой, но я все равно смотрела в него, пытаясь представить себе осенний сад и желто-коричневый мокрый ковер опавших листьев, устилающий землю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Love of My Life. На всю жизнь - Луиза Дуглас», после закрытия браузера.