Читать книгу "Город за изгородью - Эли Фрей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, не во Франкфурт. – Я качаю головой, трогаю кольцо на пальце и с улыбкой повторяю: – Мне пора домой. Мой контракт с вами кончился.
Родители растерянно переглядываются. Они все поняли…
– Что? Но… Мы думали, что тебе здесь нравится. Здесь же у тебя такая насыщенная жизнь, а Джерд – он просто замечательный мальчик. Ты же всегда говорила, что тебе здесь нравится! И тебе так понравилась стажировка!
– Да, мне тут нравится. Но мой дом не здесь. Я устала и хочу вернуться домой.
– Ты все же хочешь уехать… – грустно говорит мама. – Ты же понимаешь, что того Кита, которого ты помнишь, больше нет… Ты не будешь счастлива там, в этих мокрых и унылых Холмах.
– Я знаю, что Кит изменился. Но именно сейчас я нужна ему, как никогда. Я уже взрослая, мам, пап. Теперь я могу сама распоряжаться своей жизнью так, как считаю нужным.
Родители грустно качают головами, считая, что мой выбор – неверный. Они не могут понять, что для меня идеальная жизнь – это жизнь в тихом маленьком мире. Мне не нужен бешеный ритм жизни, не нужна вся эта динамика и скорость крупных городов, карьера, гонки за деньгами.
Это не для меня.
Раньше в своих мечтах я часто размышляла о своей идеальной жизни и маленьком счастье: крохотный домик на вершине холмов, в котором живут двое влюбленных – я и Кит. Я работаю в маленькой булочной, а позже, возможно, мы открываем свою. По выходным мы ходим с палатками на природу, катаемся на велосипедах по холмам.
Маленькое счастье – это когда мы вместе ходим за продуктами, готовим обед, вместе ухаживаем за садом, вместе заканчиваем день: засыпая, лежим рядышком, рука в руке, ноги переплетены, я чувствую его теплое дыхание на своем затылке и слышу, как его сердце бьется где-то у меня под ребрами – и также вместе встречаем новый день…
Жаль, что эти мечты так и не воплотятся в реальность.
* * *
Спустя две недели перед отъездом я прощаюсь с Диди и Лулу. Когда я обнимаю Диди, то не смотрю ему в глаза – мне очень неловко перед ним за свое решение. Он осторожно берет меня рукой за подбородок и поворачивает на себя.
– Я не в обиде на тебя, Ханна. Ты все делаешь правильно. Я думаю, что на твоем месте поступил бы так же. Поезжай домой.
Слезы брызжут из глаз – Джерд все понял! Какой же он славный парень…
– Не забывайте меня и пишите почаще. – Я обнимаю друзей. – Я приеду в Германию на Рождество – и очень надеюсь навестить вас обоих.
– Мы будем тебя ждать, – говорит Джерд с грустью и поглаживает меня по спине.
И вот я приезжаю домой.
Вдыхаю такой знакомый запах прелых листьев, сырости и зелени. Упиваюсь необыкновенным видом на зеленые холмы. Вхожу в свой старый дом и присвистываю – уборки предстоит на несколько дней! Кругом ужасная пыль!
Я подметаю в саду неубранные после зимы прошлогодние листья, мою забор и площадку перед домом, навожу порядок в комнате – подметаю полы, стираю занавески. Я пытаюсь отсрочить время – нахожу себе занятия, убеждая себя в их важности.
Затем иду в центральную часть поселка, захожу в небольшой уютный кафетерий с большой вывеской «Булочная Финке». Стою на пороге, вдыхаю запах гари и слушаю рев отца семейства.
– Ослы! Оболтусы! Нет, вы хуже, чем ослы! Вы – ослиное дерьмо! Причем одна куча на двоих!
Я хихикаю: когда-то в детстве я тоже так говорила про братьев – возможно, подслушала это выражение от их отца.
Герр Финке, услышав звон колокольчика над входной дверью, выходит из кухни.
– Боже, кого я вижу! Малышку Ханну! Вот это сюрприз!
Он сжимает меня в своих медвежьих объятиях.
– Эй, жопорукие! Вылезайте из пещеры, посмотрите, что за гостья к нам пришла! Накрывайте на стол!
Братья выходят из кухни. На обоих фирменные фартуки. Лица черные от сажи, в волосах тесто.
После бурных объятий братья накрывают на стол, угощают меня своими фирменными булочками.
Все трое расспрашивают меня об учебе и моей жизни в Берлине. Я рассказываю им обо всем. А также сообщаю, что вернулась сюда насовсем. Спрашиваю, не найдется ли для меня здесь работы?
– Ох, Ханна! – говорит отец. – Это действительно сюрприз! А мы тебя так ждали! Эти два оболтуса постоянно сжигают хлеб! Мы снова расширяемся – открываем булочную на площади. У меня сейчас столько бумажной волокиты, что следить времени совсем нет. Конечно, у меня найдется работа для тебя – твоя выпечка просто отменная и такого замечательного потенциального работника я не могу отпустить! Назначаю тебя начальником этой булочной. Даю тебе в помощь двух подчиненных – никудышных, правда, работников, но все же лучше, чем ничего. Можешь приступить уже сейчас, ха-ха!
От такой неожиданной новости голова идет кругом – я не думала, что так легко найду здесь работу. Мне очень нравится герр Финке, несмотря на то что он довольно суровый и очень требовательный. Также мне нравятся братья Финке – уверена, что мы справимся с их раздолбайством и расхлябанностью. Я согласилась на работу и поблагодарила за такое предложение, но попросила разрешения приступить к своим обязанностям с начала новой недели – чтобы успеть привести в порядок дом после долгого отсутствия хозяев.
Придя обратно домой, я обнаруживаю новое письмо по электронной почте. Письмо от Кирилла. Конечно, он знает, что я сегодня приезжаю.
«Мы зовем тебя на праздничный ужин», – говорится в письме. Кирилл указал новый адрес, где теперь живут Кит с Архипом, – новостройки, куда переселили жителей Лоскутков. Именно там ребята сейчас накрывают на стол.
Я перерываю весь гардероб, делаю кучу пробных причесок – что мне выбрать?
В конце концов заплетаю волосы в косу, украшаю ленточкой, надеваю любимое желтое платье и смотрюсь на себя в зеркало.
Накатывают грусть и волнение – наступает момент, который я оттягивала так долго: повторное знакомство с Китом. А что будет, если во второй раз я ему не понравлюсь? Я просто не переживу этого.
Парни вроде нас
Где-то через пару недель после происшествия на барже, после моего выхода из больницы и спустя несколько дней после взрыва, мы с ребятами сидим на плотине и ловим рыбу в Северной Балке.
Все грустные, никто почти не разговаривает. Взрыв – общая трагедия всех жителей Чертоги. Хоть, слава богу, никто из наших близких не пострадал, общее настроение нам передалось. Мы ходим грустные и молчаливые, эти дни не живем, а существуем как зомби. Я позвал всех на рыбалку, чтобы взбодриться хотя бы чуть-чуть. Правда, рыбалка – не совсем подходящее занятие для поднятия бодрости духа.
Мы с Ваней и Игорьком сидим на бетонном основании плотины с закинутыми в воду удочками, смотрим вниз с открытыми ртами. Каждый думает о чем-то своем. Мыслей для обмозгования у нас достаточно. Случай, произошедший на барже, церемония торжественного утопления моей сущности, вскрывшаяся любовная линия между Хонюшкой и этим мерзавцем Брыком, трагедия всего города – Взрыв – все это требует тщательного обдумывания, а еще… Вчера ко мне домой пришел Архип и попросил помочь с котятами-найденышами – этот визит стал для меня полной неожиданностью, я пока еще не говорил об этом ребятам. Нам явно есть о чем поговорить. Каждого из нас распирает от вопросов, но мы не знаем, с чего начать. Поэтому просто сидим и смотрим на бурный поток воды под нами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город за изгородью - Эли Фрей», после закрытия браузера.