Читать книгу "Говорящий-с-воронами - Джейкоб Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это значит «да»? – спросил Кар, следуя за Милки.
Но белый ворон молча летел вперед.
Он летели долго, и наконец белый ворон начал снижаться. Они были уже на самой границе Блэкстоуна, пролетели над полями и снизились над группой домов, за которыми виднелось кладбище. Кар с любопытством смотрел на открывшийся ему пейзаж.
Милки летел над тропинкой, ведущей к окованным железом воротам кладбища. На зеленых покатых холмах теснились надгробия всех форм и размеров. Милки описал круг и уселся на одно из них – это была серая мокрая мраморная плита, слегка покосившаяся, окруженная лужами и высокой травой.
Кар приземлился и, встав на свои пружинистые вороньи ноги, стал размышлять, как ему теперь вернуть человеческий облик. Он с усилием сосредоточился, как и прежде высвобождая силу, которую было так трудно подчинить себе. По сравнению с первым превращением теперь все прошло на удивление легко, словно он сделал глубокий-глубокий выдох. Через несколько секунд он стал самим собой. Тело казалось свинцовым, неповоротливым, конечности – неуклюжими и слишком длинными. Пальто промокло. Пошатнувшись, Кар оперся на могильный камень. Вскоре он пришел в себя.
– Что это за место? – спросил он, отведя мокрые волосы с глаз. Понимание уже забрезжило где-то на задворках сознания, но он гнал от себя эти мысли.
Милки постучал лапой по мраморной плите.
Кар не мог прочесть слова, но, подойдя ближе, кое-что узнал сразу. На камне был выбит рисунок ворона. В горле застыл ком.
– Это могила моих родителей?
– Да, – ответил Милки, его хриплый голос звучал очень тихо. – Кладбища – это особые места, где ткань между этим и другим мирами наиболее тонкая.
– Я смотрю, кто-то сегодня разговорчивый, – сказал Хмур.
Кар положил руку на холодный камень. Он думал о том, кто похоронил здесь его родителей. Феликс Квакер? Или другой их союзник в войне Темного Лета?
Он подумал о маме и папе и слезы навернулись на глаза. Но он тут же смахнул их. У него не было времени скорбеть или выяснять что-то о своей семье. Он должен был спасти Лидию.
– Как я попаду туда? – спросил он.
– Ты должен использовать силу воронов, – ответил Милки, – и попросить у них разрешения.
Сердце Кара забилось чаще. Даже без Клюва Ворона можно открыть путь в Земли Мертвых!
Он закрыл глаза и призвал воронов к себе. Он представил, будто взлетел высоко над крохотным кладбищем, над деревней. Мысленно он охватил весь Блэкстоун, наполняя своей энергией каждого ворона, чувствуя единение с каждой птицей, словно они были связаны незримой нитью.
И они прилетели. Сначала по одному, а затем большими стаями. Серое небо запестрело черными пятнами, движущимися прямо к кладбищу. Вороны усаживались на могильные камни, на железные ворота, на крыши мраморных крипт, которые охраняли статуи ангелов. Они толкались, отвоевывая себе место на земле и шурша перьями. Вокруг словно раскинулся черный ковер. Кар разинул рот от изумления.
Но что теперь?
– Поговори с ними, – посоветовал Милки, словно прочитав мысли Кара.
Кар опустил руки в карманы, чтобы никто не видел, как они дрожат, и обратился к собравшимся воронам.
– Спасибо, что откликнулись на мой призыв, – сказал он. Вороны смотрели на него своими глазами-бусинами, и он чувствовал, как его уверенность слабеет под этим скептическим взглядом. – Меня зовут Кар, я Говорящий-с-воронами, и это могила моей матери, которая была Говорящей-с-воронами до меня. Большинство из вас меня не знают. Но я собрал вас по особому поводу. – Он умолк и глубоко вдохнул. – Я должен отправиться в Земли Мертвых.
Тысячи вороновых голосов оглушили Кара, и хотя слова трудно было разобрать, общее настроение было очевидно. Никогда… Невозможно… Опасность… Сумасшедший… Идиот…
Кар посмотрел на Милки, который немного приподнял клюв.
– Есть ли здесь вороны, которые сражались во время Темного Лета? – спросил Кар.
Раздалось несколько криков.
– Вы сражались за мою мать, вместе с другими Бестиями, – сказал Кар. – Зачем?
– За наши жизни, – сказал большой ворон, сидевший у ног Кара. Кар заметил, что у того только одна нога, а клюв затупился и наполовину отломан.
– Только за свои жизни? – спросил Кар. – Или, может быть, за весь Блэкстоун – город, который приютил вас и ваши семьи, ваших Бестий? Может быть, потому, что так было нужно?
Ворон-ветеран умолк. Кар ощутил, как уверенность возвращается к нему.
– Ваша отвага помогла изгнать Сеятеля Мрака в Земли Мертвых. Но он еще не побежден. Он схватил моего друга.
– Наша обязанность – защищать тебя, – мягко сказал Хмур.
– А я должен защитить Лидию, – сказал Кар. – Мы не можем вечно убегать и прятаться. Приспешники Сеятеля Мрака не остановятся ни перед чем, чтобы тем или иным способом вернуть его.
– Он заточен в Землях Мертвых, – сказала крепко сложенная ворониха. – Мы в безопасности.
«Я теряю их доверие», – в отчаянии подумал Кар.
– Лидия не просто мой друг, – сказал он. – Она дочь Говорящей-с-лисами.
Шепоток удивления пронесся среди воронов, некоторые вскинули головы и переглянулись с остальными. Кар почувствовал, как изменилось общее настроение.
– Да, – сказал он, – Лидия – дочь той, которая изгнала Сеятеля Мрака в другой мир. Мы все в долгу перед ней, и мы обязаны спасти дочь Вельмы Стрикхэм.
– Это правда? – спросила ворониха, глядя на воронов Кара.
– Боюсь, что да, – ответил Визг, небрежно махнув крылом.
– Вы поможете мне? – спросил Кар. – Во имя моей матери, которая умерла от его руки, ради Вельмы Стрикхэм, которая спасла вас от него?
Вороны замолчали, обдумывая слова Кара.
Старый ворон-боец первый взлетел ввысь, и остальные последовали за ним, кончики крыльев мягко касались плеч Кара. Все они полетели прочь с кладбища, вытянувшись черной лентой на фоне неба.
– Нет! – выдохнул Кар. В отчаянии он посмотрел на Милки. – Они не могут вот так улететь!
Милки, Визг и Хмур так же молча взлетели и присоединились к остальным воронам. Кар упал на колени рядом с могилой родителей и уткнулся головой в камень.
– Мне очень жаль, – шептал он, не зная, говорит ли он с родителями, Лидией, миссис Стрикхэм или с самим с собой. – Я пытался.
Пока он сидел, согнувшись, и отчаяние грызло ему сердце, налетел порыв ветра, и Кар почувствовал, как его мягко тянет куда-то за пальто. Вскочив, он увидел, как над ним пролетела стая воронов. Они вернулись! Птицы выстроились в колонну, их перья кружились точно в водовороте.
Что происходит?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Говорящий-с-воронами - Джейкоб Грей», после закрытия браузера.