Читать книгу "Ночь любви - Синди Керк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лед и пара таблеток ибупрофена сделали свое дело, — Взгляд Полы остановился на Марси. — Мне так жаль, что я испортила игру. Надеюсь, Джефф вошел в мое положение.
— Но мы все понимаем, — сказала Марси, дружески улыбнувшись.
Сэм огляделся по сторонам:
— А где твои сыновья, Пола?
— Все еще в постелях, — со смехом ответила Пола. — Мы собрались пойти в церковь вечером, поэтому я позволила им поспать. А я решила зайти в кафе и выпить чашечку кофе. Нам с Джейком нравилось это кафе, и обычно из церкви мы всегда заглядывали сюда. Я так и не смогла избавиться от этой привычки. В воскресные дни по утрам мне бывает особенно грустно. Все никак не могу привыкнуть…
— А почему бы вам не присоединиться к нам, Пола? — услышал Сэм голос Марси. — Столик большой, места всем хватит.
Пола окинула взглядом сидевших за столом:
— Но мне бы не хотелось мешать…
— Ты нам ничуть не помешаешь, — сказала Марси, и ее голос прозвучал на удивление искренне. — Мы с Кэмом случайно встретили в церкви Сэма и Ферн, и Сэм пригласил всех в кафе. Если бы ты была там, я уверена, он бы пригласил и тебя.
Глаза Сэма потемнели, он уже открыл было рот, чтобы запротестовать. Он пригласил в кафе только Марси, потому что ему хотелось побыть с ней. И только с ней. И Поле тут было совсем не место. Взгляды Марси и Сэма встретились, и Сэм закрыл рот.
— Сейчас принесу еще один стул, — сказал он.
Когда Пола села за стол, Сэм положил перед ней меню. Марси вела себя так, как будто в их компанию влился хороший старый друг.
Кэм нахмурился и снова погрузился в молчание.
Ферн выглядела несколько озадаченной и не знала, как себя вести.
— Ферн рассказывала нам сейчас, что ее мама очень любила печь, — сообщила Марси, когда официантка записала заказ Полы и принесла кофе для остальных.
Сэму захотелось стукнуть Марси под столом по ноге. Разве она не видела, как на Ферн действуют все эти воспоминания? Эту тему лучше оставить и переключиться на что-нибудь нейтральное.
— Вчера твой папа и мне рассказал об этом, — проговорила Пола, ослепительно улыбнувшись Сэму. — Вероятно, потому, что я сказала, как люблю готовить. И очень люблю печь. Я могу делать это бесконечно, лишь бы едоки нашлись. А у твоей мамы был какой-нибудь любимый рецепт?
— Больше всего она любила сдобные булочки с корицей, — задумчиво сказала Ферн.
— Мм… готова поклясться, что они были превосходны. — Пола вздохнула. — И как же она их делала?
Возможно, искренний интерес в глазах Полы и снял общее напряжение. Как бы то ни было, но на этот раз глаза Ферн не наполнились слезами. Наоборот, она оживилась и с удовольствием принялась объяснять Поле, как ее мама готовила булочки.
Сэм слушал свою дочь с удивлением. Для него, конечно, не являлось секретом то, что Лора и Ферн были очень близки, но раньше он даже не представлял, сколько всего они делали вместе. Ферн так подробно и красочно описывала их кулинарные эскапады, смеялась, окидывала сидящих за столом сияющими глазами.
Как он мог подумать, что за один год ему удастся сблизиться с Ферн настолько, что он сможет заменить ей мать? Это было совершенно невозможно. Сейчас Сэм ясно понял это.
— Мать моей подруги Дженни потрясающий повар, — вмешалась в разговор Марси, когда Ферн на мгновение замолчала, чтобы перевести дух. — Но сама Дженни может только вскипятить воду. И, тем не менее, они с матерью очень близки и отличные подруги.
Взглянув на Сэма, Марси поняла, что эта тема ему небезразлична. Она пыталась сказать Сэму, что у них с Ферн все будет отлично, даже если он никогда не научится готовить, и интересы у них с дочерью не во всем будут совпадать.
— У меня с моими мальчиками хорошие отношения, хотя я не хожу с ними на рыбалку и на охоту, как, бывало, делал их отец, — тихо проговорила Пола и посмотрела на Ферн: — Мой муж погиб в автомобильной аварии четыре года назад.
— Это случилось на старом шоссе, — вдруг проговорил Кэм.
Пола устремила на него задумчивый взгляд:
— Твоя сестра не говорила тебе, что они с моим мужем учились в одной школе? Правда, Джейк был на несколько лет старше Марси.
— Второй раз за день! — прошелестел знакомый голос. — Вот как интересно получается!
Дороти Эгатлби и ее подруги из церковного хора плотным кольцом окружили столик. Старушки пытались изобразить добродушие на лицах, но это у них не слишком хорошо получалось.
Сэм с трудом подавил готовый вырваться из его горла стон. Он с Ферн заходил в это кафе каждое воскресенье, и ни разу они не встретили здесь ни Полу, ни Дороти. Но именно теперь, когда ему так хотелось посидеть тут с Марси, в кафе, казалось, начали стекаться все жители города.
— Какой сюрприз, Дороти! — воскликнула Пола. В ее голосе послышались теплые нотки. — Мне казалось, что вы с подружками по воскресеньям ходите в «Кофейник».
— Так оно и есть. Вернее, раньше так и было, — бледные пастозные щеки Дороти слегка порозовели. — Мы решили сходить куда-нибудь еще. Так, для разнообразия.
Взгляд Дороти скользнул по Сэму, затем вернулся к Поле. Ее голова в мелких седых кудряшках одобрительно закачалась.
— Как приятно снова видеть вас обоих вместе.
Было совершенно очевидно, что имела в виду Дороти, — старушка, как и всегда, принимала желаемое за действительное и понимала все неправильно. Сэм недовольно поморщился. Он пришел сюда с Марси, а вовсе не с Полой.
— Вы помните Марси Роббенс? — спросил Сэм. — И ее младшего брата Кэмдена Смита?
— Ну, разумеется, — лицо Дороти мгновенно окаменело. — Как поживает ваша матушка и ее последний муженек? Как это его звали… Бешеный Пес?
— Да, Бешеный Пес, — спокойно подтвердил Кэм.
— Ну да, ну да, как же я могла забыть, — длинный нос Дороти сморщился, как будто она почувствовала неприятный запах. — Надеюсь, вы не сочтете это неуважением, но о чем только эта женщина думала? — Ее глаза скосились на Марси. — Неудивительно, что дочь этой женщины преспокойно могла развлекаться на диванчике с сыном Фуллеров, забыв о маленьком брате. Но как говорится, яблочко от яблони недалеко падает. Если человеком управляют гормоны — добра не жди.
Сэм с силой стиснул зубы. Как могла эта старуха поливать грязью женщину, которую совсем не знала! Сэм решил, что должен немедленно заступиться за Марси, но Марси опередила его. Она умела постоять за себя сама.
— Мне было любопытно вернуться сюда после пятнадцатилетнего отсутствия, — негромко проговорила Марси, ее глаза излучали мягкий свет. — И знаете, что я обнаружила?
— И что же это, дорогая? — Дороти слегка подалась вперед.
— Здесь ничего не изменилось.
Пикап резко подскочил, въехав одним колесом в выбоину. Марси схватилась руками за сиденье. Там, где они сейчас проезжали, дорога была не слишком хорошей и машины здесь ездили нечасто.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь любви - Синди Керк», после закрытия браузера.