Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ночь любви - Синди Керк

Читать книгу "Ночь любви - Синди Керк"

280
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:

Кэм по-прежнему был занят своими мыслями и не замечал недоброжелательных взглядов.

— А как насчет завтрака в кафе при пекарне?

Услышав приятный баритон за своей спиной, Марси замерла на месте. Ее сердце подскочило к горлу, она медленно обернулась и увидела улыбающихся Сэма и Ферн.

— Кэм уже позавтракал.

Присущие Марси остроумие и находчивость на этот раз ей отказали, ответ прозвучал как-то пресно. Она была готова поклясться, что Сэм сейчас про себя смеется над ней.

— Айрис делает потрясающий яблочный струдель с корицей, — Ферн шагнула к Кэму и умоляюще посмотрела на него, а затем на Марси. — Я знаю, Кэм, любит сладкое и свежую выпечку.

Хотя сейчас Ферн и улыбалась так мило, Марси не забыла, что эта девочка сделала ее брату больно, поэтому Кэм должен был сам решить, пойдет ли он в кафе с Сэмом и Ферн или нет.

Вероятно, Ферн почувствовала, что Кэм уже готов сказать «нет». Она осторожно прикоснулась к его руке:

— Мне правда очень хочется, чтобы вы пошли с нами.

Взгляды Ферн и Кэма встретились. И в его глазах она прочитала что-то такое, от чего сразу же вздохнула с облегчением. Ее рука скользнула вниз, и пальцы Кэма переплелись с пальцами Ферн.

— Ферн права, — Кэм посмотрел на Марси, задумчивость и отчужденность в его взгляде сменились уверенностью и спокойствием. — Я проголодался и с удовольствием подкрепился бы струделем.

— А как ты, Марси? — спросил Сэм.

После того, что произошло сегодня ночью, Марси не знала, как ей общаться с Сэмом. Как с соседом? С другом? Или любовником?

Как и его дочь, Сэм обладал тонкой интуицией и сразу же понял, в чем именно состояло затруднение Марси. Он подошел к ней вплотную и посмотрел в глаза, мысленно умоляя ее согласиться. Но Марси продолжала колебаться.

Краем глаза она увидела Дороти Эпплби, мчащуюся к ним на всех парах в своей хрустящей юбке.

— Лучше побыстрее принять решение, — заметил Сэм, проследив за взглядом Марси и увидев свою соседку. — Торпеда достигнет цели ровно через минуту.

Ферн и Кэм переглянулись; они явно не поняли, что имел в виду Сэм. Но Марси сразу догадалась, о чем шла речь. Мгновенно решившись, Марси быстро повернулась и, указав рукой в нужном направлении, провозгласила:

— Спасаемся от торпеды. Полный вперед.

По дороге к кафе Кэм шутил и выглядел оживленным. Но когда Марси припарковала свой «сатурн» на крошечной парковке за пекарней, Кэмден вдруг замолчал и на его лбу пролегли две морщинки. Что-то его вдруг встревожило, и это обеспокоило Марси.

Сэм и Ферн припарковались на той же площадке через пару минут, и все вчетвером они направились к кафе. В кафе оказалось неожиданно много народу, но Сэму все-таки удалось найти столик около витрины с образцами выпечки.

Марси села на стул, который Сэм для нее выдвинул, втянула в себя воздух и довольно улыбнулась:

— Мне нравится это место, потому что здесь всегда так вкусно пахнет.

— Мы с папой приходим сюда каждую неделю, — сообщила Ферн. — Здесь все очень вкусно.

Разговаривая с Марси, Ферн непринужденно улыбалась. Но стоило девочке посмотреть на Кэма, как на ее лице мгновенно появилась тревога.

Кэм с таким вниманием разглядывал булочки на витрине, словно никогда раньше их не видел. Возникла неловкая пауза, и Марси стала мучительно подыскивать нейтральную тему для разговора.

Она уже собралась было заговорить о погоде, когда к ним подошла официантка и предложила сделать заказ. Официантка тоже оказалась бывшей одноклассницей Марси и Айрис, и Марси немного поговорила с ней о меню, о погоде и об Айрис, которая сегодня дежурила на кухне.

Как только официантка ушла, Кэм вдруг заговорил.

— Я не должен был вчера мешать вам, — убежденно сказал он, обращаясь к Ферн. — Ты разговаривала с Сарой Бет, и с моей стороны было грубо прерывать ваш разговор.

Марси не могла бы сказать, кого больше удивило это искреннее признание Кэма — ее или Ферн.

— О Господи, что ты такое говоришь! — Ферн накрыла ладонью руку Кэма. — Это я должна извиниться перед тобой. Ты простишь меня?

— Но ты ни в чем не виновата, и тебе незачем просить прощения.

Кэм сжал руку Ферн.

— Значит, все в порядке? Никто ни на кого не будет дуться? — Ферн улыбалась, но в ее глазах все еще была тревога.

— Все просто прекрасно, — сказал Кэм.

Марси облегченно выдохнула. Почему никто не предупредил ее, что быть родителем или даже просто замещать его временно — это необыкновенно тяжелая работа и постоянный стресс?

Она посмотрела на Сэма. Теперь уже Сэм самым внимательным образом изучал выставленные в витрине образцы выпечки.

Официантка принесла напитки, и Кэм с неохотой выпустил руку Ферн.

Марси почувствовала легкий укол зависти. Ей вдруг на мгновение захотелось снова стать вот такой же молодой, искренней и невинной, как ее брат и Ферн. Но это желание так же быстро улетучилось, как и появилось. Нет, Марси совсем не хотела начинать все сначала и снова набивать все те же шишки.

— Мне кажется, это кафе существовало здесь еще со времен динозавров. — Марси окинула взглядом ряды столиков. — Я помню, моя мать в молодости очень любила захаживать сюда. Она покупала здесь булочки с изюмом.

— Да, дело тут поставлено как надо. Они не стоят на месте, развиваются. Можно купить что-то и на вынос, — Сэм кивнул на очередь, стоявшую у прилавка.

Марси бросила взгляд на Кэма, ожидая, что и ее брат вставит какое-нибудь замечание. Как-никак он прожил в Эллвуде целых семнадцать лет и лучше других был осведомлен о всех новшествах в кафе при пекарне.

Но Кэм, казалось, ничего не слышал, он не отрывал глаз от Ферн.

— В Чикаго, недалеко от того дома, где я жила, было кафе, очень похожее на это, — сказала Марси. — Я всегда покупала там хлеб.

— Когда была жива моя мама, мы никогда не покупали хлеб, — Ферн посмотрела на Марси. — Мама пекла сама, ей очень нравилось это. Лучше всего у нее получались булочки с корицей. Ты помнишь, пап?

Сэм кивнул.

— Иногда, когда я закрываю глаза, мне начинает казаться, что я и сейчас ощущаю запах этих булочек. — Словно желая продемонстрировать это, Ферн закрыла глаза и втянула в себя воздух.

Но когда она снова их открыла, у нее на ресницах поблескивали слезы.

Сэм обнял дочь за плечи, но она сейчас была где-то очень далеко отсюда и даже не заметила утешительного жеста отца. Память унесла ее в прошлое.

— Похоже, твоя мама все умела делать по дому, — мягко проговорила Марси.

Но прежде чем Ферн успела что-либо сказать, перед их столиком появилась Пола Диз.

— Пола, — Сэм вскочил со стула. — Ты уже ходишь?

1 ... 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь любви - Синди Керк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь любви - Синди Керк"