Читать книгу "Глория. Капкан на четвертого - Наталья Жильцова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вот что я тебе скажу, господин Густави, — сказал Винсент, словно продолжая случайно прерванный разговор. — Будь ты просто взрывных дел мастером, которому не повезло взять такой вот заказик, я бы наверное… В общем, ты бы остался жив. Да, я переломал бы тебе все конечности и сделал инвалидом, которого никакой маг не смог бы возвратить к полноценной жизни. Но дело касается моей семьи.
Винсент подошел к мужчине, наблюдая как у того расширяются от страха глаза.
— Я зол, и очень хочу свернуть шею виновнику взрыва. На данный момент виновник для меня — ты. И раз ничего ценного рассказать нам не можешь.. — Винс выразительно развел руками.
И нервы господина Густави не выдержали.
— Я не хотел! — взвыл он. — Сам бы я против азуры — ни в жизнь! Никогда!
— Все когда-то случается в первый раз, — философски изрек Винс, разминая пальцы.
— Не надо! Прошу вас, не надо! Я… я все расскажу! Даже покажу образ!
Похоже, этих слов Винсент и ждал. Глаза его вспыхнули хищным азартом вставшего на след жертвы зверя.
— Глория? — Он требовательно обернулся.
Я лишь кивнула: поняла уже, для чего меня с собой взяли. Образ считать — это второй курс академии на моем факультете. Подошла к Густави, старательно не обращая внимания на его разбитое лицо, и закрыла глаза, настраиваясь.
Сильным магом бомбодел не был, но образ передал ясно и четко, словно на портрете придворного живописца. Вот только какой это был образ!
Вздрогнув, я открыла глаза. Винсент с ожиданием смотрел на меня.
— Я увидела ее, — ответила я на невысказанный вопрос.
— Вот и замечательно. — Он потер руки. — Говоришь — ее? Это женщина? Теперь осталось только узнать, кто она..
— Винс, — прервала я, — я ее и так узнала.
И выразительно показала взглядом на Густави, не желая обсуждать это при нем.
Винс понял сразу и неуловимо быстро взмахнул рукой. Один резкий удар ребра ладони по шее, и мужчина вновь потерял сознание.
— Полчаса пролежит в отключке точно, — сообщил Винс и выставил на полу небольшой пульсирующий маячок. — А там и Тайная стража прибудет. Ну? Кто эта женщина?
Я глубоко вздохнула и выпалила:
— Статс-дама из свиты королевы.
— Кто?! — Винс присвистнул. — Ты точно уверена?
— Образ был четким, а в эмоциональном фоне Густави — ни капли фальши. Ошибка исключена, — подтвердила я.
— Та-ак… думаешь, она — настоящий заказчик? Или кто-то использовал наведенный образ, как в случае с первым советником?
— Не знаю, — честно ответила я. — Сам понимаешь, так сразу этого не определить.
— Н-да. В любом случае, брать ее надо немедленно. Мало ли. Поехали, Лори.
Мы быстро спустились к ситтеру. Я заметила, что в некоторых окнах соседей тоже зажегся свет, что и неудивительно. Допрос Винсента нельзя было назвать бесшумным.
Поскольку предстояло задержание высокостатусного лица, по дороге во дворец Винс все-таки связался с Айрондом и вкратце сообщил о результатах нашего допроса. И то, каким тоном азура процедил короткое «ясно», не оставляло сомнений: предстоит головомойка. Нам обоим.
А по прибытии нас уже ждали сам Айронд, барон Рошаль и два бойца Тайной стражи.
— Рассказы потом! — сразу отрезал Айронд, метнув на Винса уничтожающий взгляд. — Вы уверены в полученных сведениях?
— Да. — Я кивнула.
— И насколько велика вероятность, что образ истинный? — уточнил барон, прямо как недавно Винс.
Ответила так же:
— Определить по чужому воспоминанию это невозможно. Но в любом случае, ради безопасности королевы, я считаю, что баронессу де Грильон необходимо немедля задержать. И допросить, чтобы узнать, это она или кто-то использовал ее образ…
— Девочка моя, — проникновенно и холодно перебил барон. — Когда настанет такой момент, что мне понадобится твой совет, я просто оставлю пост главы Тайной стражи и отправлюсь доживать век в фамильную деревню. Рыбку ловить буду.
И я пристыжено потупилась. Действительно, кому я взялась указывать?
— Идемте. Нам необходимо поспешить, — поторопил Айронд. — Тем более что упомянутая особа сейчас находится с королевой.
Пост лейб-стражи у покоев королевы стоял согласно внутреннему расписанию замковой службы. Когда мы подошли к дверям, один стражник, следуя уставу, преградил нам путь, а другой потянулся к браслету связи, чтобы доложить о визите.
Барон Рошаль на ходу поднял руку и рявкнул:
— С дороги именем короля! И не сметь докладывать!
— Но, при всем уважении, я обязан…
Короткое заклинание Айронда, и оба стражника, теряя сознание, рухнули на пол.
— Напомните мне потом выписать им премию, — с удовлетворением произнес барон и, перешагнув одно из тел, решительно толкнул сворки дверей.
Поскольку бал закончился совсем недавно, ее величество еще не ложилась. Габриэлла сидела в глубоком кресле и, задумчиво подперев голову, слушала стоящую у окна с книгой в руках Валенсию де Грильон. Ту самую статс-даму, которая помогала мне подбирать платье и украшения. И ту, образ которой показал мне избитый Винсентом бомбодел.
При нашем вторжении королева подняла взгляд и удивленно спросила:
— Господа? Что происходит?
— Ваше величество, прошу прощения за вторжение, но… — Лорд Рошаль повернулся к статс-даме. — Баронесса, вам необходимо пройти с нами.
Двое бойцов Тайной стражи быстро подошли к растерявшейся Валенсии де Грильон и, активировав магические щиты, с обеих сторон подхватили ту под руки. Уверена, сделай та хоть какое-то движение, которое можно было бы принять за угрозу, как это вежливое, но крепкое «под локоток» превратится в полноценный болевой захват.
— Глория! — Габриэлла рывком поднялась и требовательно посмотрела на нас. — Я требую объяснений!
— Ваше величество, у нас появились некоторые показания…
— … и показания эти указывают на вероятную соучастницу покушения на азуру, — перебив меня, отчеканил барон Рошаль. А затем перевел ледяной взгляд на побледневшую статс-даму и жестко добавил: — Да, баронесса, показания! Ведь взрыв в храме — ваших рук дело!
Барон давил и обвинял, будто был абсолютно уверен в своей правоте. Этот способ допроса я помнила — его уже испытал на мне старший следователь Токаро, задержав нас с Винсом на месте преступления.
«Застигнутые на горячем частенько ломаются сразу», — так, кажется, он сказал.
Я виновна не была, поэтому не сломалась. А баронесса…
— … убийство леди Сольеры тоже подстроили вы! Значит, и проклятие на королеву…
Из горла Валенсии де Грильон вырвался низкий рык, заставив меня вздрогнуть, а королеву отшатнуться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глория. Капкан на четвертого - Наталья Жильцова», после закрытия браузера.