Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Шестой сон - Бернард Вербер

Читать книгу "Шестой сон - Бернард Вербер"

675
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 91
Перейти на страницу:

– Наверное, за компенсацию, полученную при увольнении, – прошептал Жак.

– Затем она арендовала корабль. Мы все, триста шестьдесят человек, сели на него и приплыли сюда. Ваша мама выбрала этот остров потому, что он был необитаем и не вызывал интереса у тех, кто занимается туризмом, по причине отсутствия на нем пляжей.

– Да, правда, мы видели, что остров скалистый, – подтвердил Фрэнки Шаррас.

– Так что ваша мама, Жак, профинансировала наш побег и обустройство на новом месте. Мы оказались вне досягаемости разрушителей леса. Но однажды сюда приплыли на лодке дайверы, исследовавшие морские глубины. Они-то и обнаружили Синюю дыру.

– Синюю дыру?

– Это некое подобие природного колодца. Он очень глубокий, и в нем чистейшая вода. Такие места вызывают интерес. Это природное сокровище стало нашим проклятием. Как только о нем пошла молва, островом заинтересовались туристические агентства. Разумеется, они захотели создать дайвинг-центр с отелями для любителей подводного плавания. Одно из агентств даже предложило вашей маме выкупить остров по двойной цене. Но она отказалась. Вслед за предложениями последовали угрозы. Ваша мама стояла на своем. Однажды к острову приплыл очень большой корабль. Вначале мы подумали, что это обычное туристическое судно. Но ночью на нас было совершено первое нападение, так как на корабле оказалось около двадцати наемников, которым заплатили за то, чтобы они прогнали нас отсюда.

– Понятно, – кивнул Фрэнки. – Я сталкивался с подобным в Африке.

– Вначале они ограничивались тем, что поджигали наши дома. Мы защищались при помощи сарбаканов. Месяц назад произошла первая атака, принесшая жертвы. Они стреляли из автоматов и убили одного человека. А перед отъездом написали по-малайски на хижине: «Первое предупреждение: уезжайте или умрете». Ваша мама говорила нам, что нельзя сдаваться, поэтому мы организовали защиту.

– Сарбаканы против автоматов?

– Нам благоприятствовали особенности местности. Мы умеем залезать на деревья и прятаться. Нам удалось несколько раз отразить нападение. Но три дня назад они вернулись, и именно во время той жестокой схватки была убита ваша мама…

Жак сжал кулаки.

– Тем не менее нам удалось отбить их натиск. Что будет дальше, мы не знаем… – Шамбайя снова вздохнула.

– Где они находятся сейчас?

– Их корабль бросил якорь у западного побережья острова, – сказал Шуки. – Мода на дайвинг в Малайзии – это ужасно… На всех окрестных островах построили отели, оснащенные дайвинг-центрами. Синяя дыра стала для нас испытанием. Там такая прозрачная вода, что дельфины приплывают туда размножаться. Все это привлекательно для туристов.

– А что же полиция?

– После первого нападения, в результате которого погиб член нашего племени, ваша мама позвонила в ближайший комиссариат, расположенный на соседнем острове… – начала объяснять Шамбайя.

– Но она не знала, что из себя представляет наша полиция, – перебил ее Шуки.

– Полицейские приехали. Сфотографировали разрушения, сделали вид, что обследуют местность. Они пришли к заключению, что это дело рук пиратов, которые, оказывается, еще встречаются. Они не захотели нам поверить, когда мы упомянули о наемниках. В конце концов ваша мама поняла, что официальные власти состоят в сговоре с туристическими агентствами. Еще в лесу, когда мы строили баррикады, чтобы воспрепятствовать продвижению лесорубов, полицейские пришли им на помощь под предлогом «поддержания порядка»…

– Все дело в том, что министры имеют доли в компаниях, получающих прибыль от продажи древесины и участков земли под строительство отелей, – сказал Фрэнки Шаррас, который, будучи журналистом, хорошо разбирался в этом вопросе. – Вся политическая система Малайзии уже давно прогнила. Наемники вполне могут быть полицейскими, делающими левую работу.

– Как вы собираетесь поступить дальше? – спросил Жак Кляйн.

– Теперь, когда вашей мамы больше нет с нами, официально действовать нам будет труднее. Мы не знаем современных юридических процедур. Мы просто попытаемся не сдаваться.

– В таком случае, мы приехали вовремя! – воскликнул Фрэнки. – Я военный и помогу вам защищаться. Но для этого нужно кое-что соорудить. Нам понадобится помощь всего племени. Для начала превратим деревню в укрепленный лагерь: возведем забор… эээ… крепостную стену и выроем ров, перед которым расставим ловушки. Я научился их изготавливать, когда сражался на стороне каренов в Бирме.

Шуки перевел сказанное Фрэнки своим соплеменникам, и те заметно оживились.

Жак, до того не обращавший внимания на то, что ел (думая, что это курятина), вдруг осознал, что, возможно, это вовсе не мясо птицы. Он незаметно отодвинул тарелку в сторону и ограничился вареным маниоком.

После ужина Жаку и Фрэнки выделили по хижине, и они перенесли туда свой багаж из катамарана.

Остаток дня прошел спокойно. Гости знакомились с укладом жизни сеноев. Шуки на хорошем французском предложил показать им владения.

– В настоящее время наша община насчитывает триста пятьдесят восемь человек, – сказал он, – и у нас восемьдесят три семьи.

Вблизи деревни сенои распахали небольшой участок земли для выращивания маниока, кукурузы, овощей и фруктов. Чуть дальше они устроили рисовую плантацию.

Однако создавалось впечатление, что туземцы не слишком интересуются сельским хозяйством. Шуки признался, что мужчины проводят время за заточкой стрел для своих сарбаканов и за охотой, а обработкой земли преимущественно занимаются женщины.

Поскольку сенои лишь недавно поселились на острове, они пока не решались рыбачить в море.

В качестве источника протеинов они ловили белок, летучих мышей, обезьян, а также маленьких диких свинок, которые приближались к деревне, влекомые запахом пищевых отходов.

Женщины растирали маниоку, получая таким образом тапиоку, которую употребляли в виде супа и муки для лепешек.

Помимо этого они плели корзины и изготавливали ткани на ткацких станках.

Большинство предметов обихода – посуда, предметы мебели, оружие, инструменты и даже украшения – были сделаны из бамбука. Матери проводили много времени, ухаживая за детьми. Женщины носили платья свободного покроя. Насколько поняли Жак и Фрэнки, четкое разделение труда в племени отсутствовало, каждый делал то, что хотел. Старейшина, отец Шамбайи, был уже глубоким стариком, он никому ничего не приказывал, зато щедро раздавал советы. Его почитали как хранителя памяти о предках.

Функция Шамбайи была близка к функции жрицы, но у нее не было никакой магической силы, и она не умела колдовать. Она лишь помогала видеть более яркие сны и толковать их.

– Знаете, – объяснил Шуки, – для нас ночь важнее дня.

– И правда, я уже начинаю к этому привыкать. Вы похожи на сов, летучих мышей, сонь… – сказал Фрэнки.

– Нет, мы похожи на самих себя. У нас просто другая культура. А как вам наши женщины? – вдруг спросил он.

1 ... 44 45 46 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шестой сон - Бернард Вербер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шестой сон - Бернард Вербер"