Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Кости волхвов - Джеймс Роллинс

Читать книгу "Кости волхвов - Джеймс Роллинс"

459
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 143
Перейти на страницу:

— И, значит, у нас будет на одного противника меньше, — вставил Монк.

Грей кивнул.

— Каковы будут наши дальнейшие действия? — осведомилась Кэт.

Что мог ответить ей Грей? У них практически не осталось зацепок, кроме разве что одной. Грей бросил взгляд на свой рюкзак.

— Порошок, который мы собрали в саркофаге… Возможно, он подскажет, как нам действовать дальше. Это — ключ, вот только найти бы замок, который он открывает. И если нам не удастся отправить его в «Сигму» для исследований…

К разговору присоединился Вигор:

— Я полагаю, вы правы. Разгадка тайны — в порошке. Но гораздо более важный вопрос, чем «что это?»…

Монсиньор внезапно осёкся, его глаза сузились. Он положил ладонь на лоб и еле слышно пробормотал:

— «Что это?»…

— Дядя? — обеспокоенно окликнула его Рейчел.

— Что-то… Что-то вертится у меня в голове, но я не могу поймать это, — ответил он.

Грей вспомнил, что такое же выражение лица появилось у монсиньора, когда он процитировал строчку из книги Откровения.

Вигор сжал ладонь в кулак.

— Нет, никак не могу поймать… Это все равно что ловить рукой мыльный пузырь. — Он разочарованно покачал головой. — Наверное, я слишком устал.

Грей чувствовал, что итальянец не кривит душой или, по крайней мере, пытается быть максимально открытым, насколько это возможно для человека из Ватикана. Но в его подсознании действительно таилось нечто, что неожиданно для самого Вигора среагировало на слова «что это?». И ещё, помимо растерянности, Грей заметил страх, промелькнувший на мгновение во взгляде монсиньора.

— Так что за вопрос представляется вам гораздо более важным? — спросил Монк, возвращая священника к первоначальной мысли. — Вы начали говорить, что есть что-то даже более важное, чем выяснение природы порошка. Вигор кивнул:

— Да. Возможно, нам стоит начать с того, как этот порошок мог оказаться в саркофаге. Раз в несколько лет мощи осторожно вынимают из раки и чистят её. Я уверен, что саркофаг был самым тщательным образом вычищен и протёрт, причём не так давно.

Кэт выпрямилась за компьютером.

— Перед самым нападением мы с вами размышляли на тему о том, что под воздействием неизвестного прибора некоторая часть золота, из которого сделан саркофаг, могла трансмутировать и принять порошкообразную форму.

— То есть, вы полагаете, происхождение порошка может быть именно таким? — спросила Рейчел.

— А почему бы и нет? — подал голос Монк. — Вспомните намагниченный крест в соборе. Там произошло нечто весьма странное, и это нечто воздействовало на металлы. Почему же оно не могло воздействовать и на золото? Но после того как в соборе взорвались все эти зажигательные бомбы…

— Нет, — возбуждённо выдохнула Кэт. — Вспомните, ведь порошок представлял собой не просто золото. Мы обнаружили в нем ещё один элемент: то ли платину, то ли какое-то другое вещество из группы переходных металлов, способных переходить в моноатомное состояние и принимать порошкообразную форму.

Грей задумчиво кивнул, вспомнив серебристые прожилки в лужице золотого стекла.

— Я не думаю, что порошок образовался в результате воздействия прибора на саркофаг, — решительно сказала Кэт.

Монк наморщил лоб.

— Но если он не образовался из золота, из которого сделан саркофаг, а сам этот саркофаг регулярно чистят, то откуда же он мог там взяться?

Глаза Грея расширились. Отгадка вспыхнула в его мозгу внезапно, взорвавшись наподобие зажигательной бомбы.

— Порошок — из самих костей! — громко и отчётливо, чуть ли не по слогам проговорил он.

Да, согласилась Кэт, — другого объяснения быть не может.

— Сказать можно что угодно! — заартачился Монк. — Вашу гипотезу никак не проверить, поскольку эти гады утащили все кости.

Рейчел и Вигор обменялись быстрыми взглядами, которые, впрочем, не укрылись от внимания Грея.

— Что такое? — спросил он.

Рейчел встретилась с ним глазами, и в её взгляде Грей увидел возбуждение.

Не все, — сказала она. — Они похитили не все кости.

По телу Грея пробежала дрожь того же возбуждения, которое, по всей видимости, испытывала Рейчел.

— Где… — начал он, но Верона его перебил:

— В Милане.

6

ФОМА НЕВЕРУЮЩИЙ

25 июля, 10 часов 14 минут

Озеро Комо, Италия

Грей и остальные вылезли из взятого напрокат «Мерседеса Е-55» и оказались на площади городка Комо, расположившегося вокруг озера с тем же названием. Позади мощённой брусчаткой площади, вдоль берега озера тянулась прогулочная тропинка, а на самой площади гуляли отдыхающие и зеваки. Они жадно глазели на витрины, но ничего не покупали.

Кэт зевнула и потянулась, словно только что проснувшаяся кошка, а затем посмотрела на часы.

— Три страны за четыре часа, — констатировала она.

Они ехали всю ночь: через всю Германию, Швейцарию, потом через Альпы и вот сейчас оказались в Италии. Этот путь можно было бы проделать на самолёте или поезде, но они остановили свой выбор на автомобиле, поскольку хотели сохранить анонимность, а границы между государствами им помогали пересекать фальшивые документы. Враги не должны были узнать, что их группа уцелела после нападения в Кёльнском соборе.

Грей собирался связаться с «Сигмой» только после того, как они заберут остатки мощей из базилики в Милане и доберутся до Ватикана. По прибытии в Рим у них появится возможность провести перегруппировку и сверить планы с начальством. Даже несмотря на возможность утечки информации, Грей был обязан доложить Вашингтону о событиях, произошедших в Кёльне, и внести в план их миссии соответствующие коррективы.

Первоначально они планировали, что водители за рулём «мерседеса» по дороге из Кёльна в Милан будут меняться поочерёдно, чтобы каждый из них имел возможность отдохнуть. Однако на практике все сложилось иначе.

Выбравшись из машины, Монк остановился на краю площади и согнулся пополам, уперев руки в колени. Лицо у него было зеленоватого оттенка.

— Да, у неё такая манера водить машину, — сказал монсиньор Верона, похлопав американца по спине. — Мне всегда казалось, что Рейчел немного злоупотребляет скоростью.

— Я летал на истребителях, которые делали «мёртвую петлю», но это… твою мать… гораздо хуже, — промычал Монк.

Рейчел вылезла с водительского сиденья машины и закрыла за собой дверь. Всю дорогу, начавшуюся со знаменитых германских автобанов, машиной управляла она, с головокружительной скоростью вписываясь в опасные повороты альпийской трассы. Подняв на макушку свои противосолнечные очки с синими стёклами, она сказала:

1 ... 44 45 46 ... 143
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кости волхвов - Джеймс Роллинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кости волхвов - Джеймс Роллинс"