Читать книгу "Морские твари - Василий Орехов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иван Доу огляделся по сторонам, оценил размеры давшего им приют строения и с облегчением перевел дух:
– Если нас здесь и найдут, то только случайно.
Его помощник перешел к одному из выбитых окон и покачал головой:
– Туман сгущается.
– Отойди от окна! – потребовал Влад Рогов. – На вертолетах наверняка установлены тепловизоры!
Липке вернулся вглубь помещения и сказал:
– Сейчас нас искать не станут.
– Зато днем станут, – нахмурился Луис Тонго.
– И что ты предлагаешь? – прямо спросил торговец оружием.
– Ничего, – передернул гангстер плечами, потер приплюснутый нос и поправился: – Не знаю, надо хорошо все обдумать.
– Это точно, – хмыкнул Иван и перешел к Патрику, который уже выбрался из катера и курил у ограждения этажа, стряхивая пепел на воду. – О чем задумался?
– Часы сперли, – указал ирландец на центр зала, где торчал пустой постамент.
– Часы?
– Вокзальные часы с опаловыми циферблатами, – пояснил рыжий наемник. – Миллионов двадцать по нынешним ценам на антиквариат, если не больше.
– Досадно.
– Наверняка миротворцы вывезли, – присоединился к ним Липке, достал пачку сигарет и взглянул на зеленый потолок. – Лепнины нигде нет. Обычные грабители такой ерундой заниматься бы не стали.
– Если миротворцы, значит, им здесь больше делать нечего, – усмехнулся Иван. – Так?
– Так, – кивнул Патрик и запрокинул голову, разглядывая едва заметные в темноте звезды и знаки Зодиака на потолке вокзала. Несмотря на царившую кругом разруху, Гранд Централ до сих пор поражал своим размахом.
Луис Тонго тоже посмотрел вверх, но с легким оттенком брезгливости. Меньше всего гангстера волновали былое великолепие вокзала и его нынешнее плачевное состояние. Ему хотелось как можно скорее определиться с дальнейшими планами, но для этого требовалось оценить полученные катером повреждения, а помощница капитана продолжала возиться внутри. Да и медик лишь тряс дредами, не в силах ответить, подлежит ли транспортировке его так и не пришедший в сознание пациент.
Это могло стать проблемой, и очень большой.
– Не расслабляйтесь! – предупредил вдруг наемников Влад Рогов. – Неизвестно, кто скрывается внизу!
– Здесь? – скептически поморщился Патрик О’Райли. – Внутри вокзала?
Аквалангист смерил ирландца насмешливым взглядом и улыбнулся.
– Ты забываешь о двух подземных уровнях, сейчас затопленных. Одному только богу известно, какие твари могли завестись в метро.
Рыжий наемник пожал плечами и демонстративно выкинул окурок в воду.
– Ерунда! – фыркнул он и забрался в кабину катера, а некоторое время спустя выбрался обратно с еще одним спасательным плотиком.
– Ерунда, – подтвердил Кристиан Липке, но сигарету в воду кидать не стал, а растер ее по полу подошвой ботинка.
А вот Луис Тонго отнесся к предупреждению аквалангиста всерьез.
– Оружие держите под рукой! – потребовал чернокожий громила. – Пока есть время, перекусим. И…
В этот момент с улицы послышался гул вертолета, и толщу тумана разрезал луч мощного прожектора. Он прошелся по затопленной улице и скрылся из виду.
– Ищут… – протянул медик, отрываясь от повязки, которую накладывал на ногу пулеметчика.
– К вечеру угомонятся, – спокойно заявил Луис Тонго.
– К вечеру? – скривился Рогов. – Мы потеряем здесь целый день?
– Сначала выясним, что с катером, потом решим, как быть дальше, – сказал гангстер.
Терять целый день впустую ему хотелось ничуть не больше, чем аквалангисту. За это время конкуренты успеют выпотрошить хранилище и убраться восвояси, оставив их с носом. Но и отправляться к Башне Трампа прямо сейчас было слишком рискованно. Один раз им повезло удрать от миротворцев, второй раз фортуна запросто может повернуться спиной.
– Надо отправить на место наблюдателей! – объявил гангстер некоторое время спустя. – Связь будем держать по рации.
– Идея не лишена смысла, – кивнул Иван Доу.
В числе прочего загруженного в катер оборудования было две надувные лодки – десятиместная и поменьше, рассчитанная на четверых, обе с погружными водометными двигателями, которые если и не могли считаться полностью бесшумными, то были весьма к этому близки.
– Куда придется плыть? – сразу спросил аквалангист.
– Тебе – никуда, – хмыкнул Луис Тонго. – Ты слишком… ценен для нас.
– Тогда кто? – прищурился Иван. – Или сам за это возьмешься?
– Нет, – покачал головой гангстер, не собираясь по доброй воле идти на подобный риск. – Что насчет Криса и Патрика?
Теперь скептически поморщился торговец оружием.
– Вряд ли есть смысл разбивать сработанные пары, – заявил он.
– Предлагаешь отправить ирландцев?
– Нет, лучше мы с Крисом займемся этим.
– С чего бы это? – насторожился чернокожий громила, заподозрив в невинном на первый взгляд предложении некий скрытый подвох. – Откуда такая самоотверженность?
– Расслабься, – улыбнулся Иван. – Без аквалангиста нам в хранилище не пробраться, да и на моторке болота не пересечь.
Луис пристально уставился на собеседника, потом перевел взгляд на ирландку и кивнул.
– Хорошо, так и сделаем. Отправляйтесь.
– Крис! – обернулся торговец оружием к помощнику. – Готовь лодку!
Липке только вздохнул и позвал за собой ирландца:
– Патрик, пошли, поможешь.
Вдвоем они вытащили из катера тюк с малой лодкой, а Иван оставил свой дробовик и вооружился запасным автоматом. Он начал рассовывать по кармашкам разгрузки магазины с боекомплектом, когда к нему подошла Эйрин.
– Иван, можно тебя на пару слов? – спросила она.
– Давай отойдем, – улыбнулся торговец оружием.
Влад Рогов посмотрел им вслед и нахмурился. Происходящее ему не нравилось, так он гангстеру и заявил.
– Мне это тоже не нравится, – пожал плечами Луис Тонго, – но их потеря не будет критична для реализации плана.
– План отправился псу под хвост! – выругался аквалангист.
– Случайность.
– Случайность?! – фыркнул Влад. – Действительно полагаешь, что мы пересеклись с теми лодками по чистой случайности? В затопленном городе, где на сотни миль вокруг только миротворцы?! Серьезно?
– Ты меня в чем-то обвиняешь? – нахмурился чернокожий громила, расправляя плечи. – Не много на себя берешь?
– Я просто не понимаю, что происходит. Это напрягает, – пошел Влад на попятную и взглянул на торговца оружием, который уединился с ирландкой в дальнем углу: они стояли полуобнявшись и мило улыбались друг другу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Морские твари - Василий Орехов», после закрытия браузера.