Читать книгу "Ген Атлантиды - А. Дж. Риддл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Еще нет.
Чуть надув губки, Наоми плюхнулась обратно на кушетку.
В трубке Дориан услышал голос бортрадиста:
– Да, сэр?
– Соедините меня с китайским комплексом.
– «Иммари Шанхай»?
– Нет, с новым – на Тибете. Мне надо поговорить с доктором Чейзом.
Дориан услышал зазвучавшие фоном щелчки мышью.
– С доктором Чангом?
– Нет, с Чейзом. Ядерный отдел.
– Минуточку.
Дориан смотрел, как Наоми чешется под халатом, комом сбившимся вокруг нее на кушетке. Любопытно, сколько она продержится.
Телефон щелкнул.
– Чейз, – рассеянно сообщили с того конца.
– Это Слоун. Как там у нас с ядерными?
Кашлянув, собеседник проговорил еще медленнее:
– Мистер Слоун. У нас имеется, я полагаю, пятьдесят или сорок девять работоспособных единиц.
– Сколько всего?
– Это все, что у нас есть, сэр. Мы пытаемся раздобыть еще, но ни индийцы, ни пакистанцы больше не хотят продать нам ни одной единицы.
– Цена роли не играет, сколько бы они ни запрос…
– Мы пытались, сэр, но они не хотят продавать ни за какие деньги безо всяких объяснений, зачем; а у нас нет ничего более путного, нежели резервные запасы для нашего ядерного реактора.
– А вы можете работать с вооружениями советского блока?
– Да, но на это уйдет больше времени. Вероятно, это устаревшие устройства; их необходимо будет проверить и конвертировать. И тротиловый эквивалент у них, по всей видимости, поменьше.
– Отлично. Я посмотрю, что смогу провернуть. Будьте готовы к новой поставке. И раз уж речь зашла о конверсии, мне нужно, чтобы вы сделали две бомбы портативными… что-нибудь такое, что тщедушный человек или… кто-то… усталый сможет нести без труда.
– На это потребуется определенное время.
– Сколько именно? – Дориан в сердцах перевел дыхание. Как же тяжко иметь дело с этими чудиками!
– Это как поглядеть. Каков предел веса?
– Веса? Не знаю. Скажем, фунтов тридцать или сорок. Погодите, это чересчур уж много. Скажем… пятнадцать фунтов. Предположим, пятнадцать или около того, справитесь?
– Это снизит радиус.
– Сделать сможете? – нетерпеливо огрызнулся Дориан.
– Да.
– Когда?
Ученый тяжко вздохнул.
– День, ну два.
– Мне она нужна через двенадцать часов, и никаких оправданий, доктор Чейз.
Долгая пауза. Потом:
– Да, сэр.
Дориан повесил трубку.
Наоми наконец сломалась. Налила себе еще бокал мартини и с вопросительным видом наклонила бутылку в его сторону.
– Не сейчас! – За работой Дориан никогда не пил.
Минутку поразмыслив, он снова снял трубку.
– Дайте мне тибетский комплекс еще раз. Доктора Чанга.
– Чейза?
– Чанга, рифмуется с «дам по чайнику».
Щелчки последовали в более бодром темпе.
– Чанг слушает, мистер Слоун.
– Доктор, я тут собираюсь наведаться в ваше заведение, и нам нужно сделать кое-какие приготовления. Сколько там у вас пациентов?
– По-моему… – начал Чанг. Дориан услышал шуршание бумаг, щелчки клавиш, и доктор снова схватил трубку. – Триста восемьдесят два примата, сто девятнадцать человек.
– Всего сто девятнадцать человек?! Я думал, вербовка развернута куда шире. Проект рассчитан на тысячи. – Дориан уставился в иллюминатор. Сто девятнадцать трупов будет маловато.
– Да, это так, но… ну… в связи с отсутствием результатов мы приостановили вербовку людей. Сосредоточились в первую очередь на экспериментах над грызунами и приматами. Может, начать снова? Есть новая терапия?
– Нет. Есть новый план. Придется работать с тем, что у вас есть. Я хочу, чтобы вы попользовали всех людей последним средством – трудами доктора Уорнер.
– Сэр, эта терапия была неэффективна…
– Была, доктор. Мне известно кое-что такое, чего вы не знаете. Вы должны мне доверять.
– Да, сэр, мы их подготовим. Дайте нам три дня…
– Сегодня же, доктор Чанг. Время – единственное, чем мы не располагаем.
– У нас ни штата, ни ресурсов…
– А вы расстарайтесь. – Дориан послушал. – Алло!
– Я здесь, мистер Слоун. Мы расстараемся.
– И еще одно. На сей раз трупы не сжигайте.
– Но риск…
– Я уверен, что вы изыщете способ обойтись с ними как-нибудь безопасно. У вас ведь есть карантинные помещения, не так ли? – Дориан подождал, но ученый не обмолвился ни словом. – Хорошо. Ой, чуть не забыл. Как по-вашему, какой вес смогут нести двое детей – каждый?
Вопрос Чанга то ли озадачил, то ли он думал о чем-то другом или тревожился из-за последнего приказа не уничтожать трупы.
– Э-э, вы имеете в виду… вес, как…
– В рюкзаке, если бы они его несли.
– Я не уверен…
Ох уж эти ученые, сущий бич для Дориана. Перестраховщики, трусы, канительщики.
– На глазок, доктор. Точность мне не нужна.
– Я полагаю, приблизительно от десяти до пятнадцати фунтов, вероятно. Это зависит от того, насколько далеко им придется его нести и…
– Хорошо, хорошо. Я скоро прибуду. Лучше будьте наготове. – Дориан повесил трубку.
Шанса снять ее снова Наоми ему не дала. Опрокинув в себя остатки мартини, вальяжной походкой приблизилась к нему, поставила бокал на стол и оседлала его, сбросив халат на пол. Взялась за его молнию, но Дориан, схватив ее за руки, прижал их к бокам, затем поднял Наоми и отшвырнул на кушетку позади себя. И нажал на кнопку вызова у себя за спиной.
Пять секунд спустя стюардесса открыла дверь, но, увидев эту сцену, попятилась.
– Стоп. Останьтесь, – приказал Дориан. – Присоединяйтесь к нам.
Лицо девушки озарилось пониманием. Она тихонько прикрыла дверь, будто подросток, собравшаяся улизнуть из своей спальни ночью.
Восстав с кушетки, Наоми охватила лицо девушки ладонями, поцеловала ее, стянула с нее шарфик и наконец принялась возиться с пуговицами синего блейзера, надетого поверх белой блузки. Не успел поцелуй закончиться, как та уже была обнажена по пояс, и Наоми закончила дело, спихнув ее юбку на пол.
Снежный лагерь «Альфа»
Скважина № 4
Восточная Антарктика
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ген Атлантиды - А. Дж. Риддл», после закрытия браузера.