Читать книгу "Ген Атлантиды - А. Дж. Риддл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид бросил ей серый свитер.
– Он вам тоже понадобится. Там, куда мы направляемся, будет холодновато.
– А именно?
– Объясню по пути.
Кейт начала было стаскивать блузку, но остановилась.
– Не могли бы вы, гм…
– Мы же не школьники, – улыбнулся Дэвид.
Кейт повернула голову, пытаясь сообразить, что сказать.
Дэвид вроде бы что-то вспомнил.
– Ах да, шрам! – Развернувшись, он присел на корточки и принялся разбирать какие-то коробки на дне шкафа.
– Как вы?..
Дэвид вытащил пистолет и пару коробок патронов.
– Наркотики.
Кейт зарделась. Что она наговорила? Или натворила? Почему-то эта мысль ее ужаснула, и доктор отчаянно пожалела, что ничего не помнит.
– А я или мы?..
– Расслабьтесь. Помимо вашей неспровоцированной агрессии, вечер выдался вполне на «двенадцать плюс». Это как, детишкам можно?
Кейт натянула футболку.
– Ох уж эти мне инфантильные военные!
Дэвид пропустил укол мимо ушей. Встав, протянул ей коробку – очередной полуфабрикат. Кейт прочла надпись. ИРП: индивидуальный рацион питания.
– Проголодались?
Кейт осмотрела коробку: жареная курица с черной фасолью и картофелем.
– Ну, не настолько.
– Как вам угодно. – Сорвав тонкую пластиковую пленку, Дэвид плюхнул лоток на металлический стол и начал поглощать его холодным с помощью прилагающейся вилки. Должно быть, вчера он разогрел блюдо только ради нее.
Усевшись на койку напротив него, Кейт принялась натягивать кроссовки, которые он для нее приготовил.
– Эй, не знаю, говорила ли я это прежде, но я хотела… сказать вам спасибо за…
Дэвид прекратил листать бумаги и с натугой проглотил кусок, который пережевывал.
– Не стоит благодарности. Просто делал свое дело. – На Кейт он даже не оглянулся.
Она завязала шнурки. Просто делал свое дело. Почему же его ответ показался таким… неудовлетворительным?
Сунув последние листы в папку, Дэвид передал ее Кейт.
– Это все, что у меня есть на людей, захвативших ваших детей. Почитать успеете по пути.
Открыв папку, Кейт начала читать бумаги. Страниц пятьдесят.
– По пути куда?
Дэвид жадно проглотил еще пару кусков.
– Посмотрите на верхней странице. Это последнее шифрованное послание от инсайдерского источника из «Иммари». Человека, с которым я обмениваюсь сведениями уже почти две недели.
30,88. 81,86.
03–12 – 2013. 10:45:00
№ 44. 33–23 – 15
Вырубить питание. Ради спасения детей.
Кейт убрала листок в папку.
– Не понимаю.
– Первая часть – набор GPS-координат; с виду это брошенный железнодорожный вокзал в Западном Китае. Вторая часть – очевидно, время; возможно, время отправления поезда. Насчет средней части не уверен, но предполагаю, что это ячейка на вокзале и комбинация. Подразумеваю, что контакт что-то оставил в ячейке для нас – что-то необходимое нам, возможно, очередное сообщение. Непонятно, то ли дети будут на этом железнодорожном вокзале, то ли это очередная зацепка. А может, я все неправильно истолковал. Может, это другой шифр, или цифры означают вообще что-то иное. У меня был напарник, расшифровавший предыдущие послания.
– А вы не можете с ним проконсультироваться?
Подобрав последние кусочки пищи, Дэвид швырнул вилку в лоток и собрал вещи, вытащенные из шкафа.
– Увы, не могу.
Кейт закрыла папку.
– Западный Китай? А как мы туда доберемся?
– Я как раз к этому подхожу. Не будем бежать впереди паровоза. Сперва выясним, не оставили ли наверху засады. Вы готовы?
Кивнув, Кейт последовала за ним вверх по лестнице, где Дэвид велел ей обождать, пока сам прочесывал коттедж.
– Чисто. Хочется надеяться, они двинулись дальше. Держитесь рядом.
Они бегом покинули коттедж, нырнув в редкий подлесок вдоль грунтовой дороги, которой явно давно не пользовались. Дорога окончилась в тупике из четырех больших голубых складских зданий, тоже, по-видимому, брошенных не один год назад. Дэвид повел Кейт ко второму складу, где оттянул край гофрированной жестяной стены, открыв треугольное отверстие в самую пору, чтобы Кейт могла протиснуться.
– Заползайте.
Кейт хотела было запротестовать, но, вспомнив его единственное условие, подчинилась, даже не пикнув. Почему-то – сама не понимая почему – она не хотела опускать колени в грязь, но протиснуться не могла. Будто ощутив ее колебания, Дэвид потянул закраину металла изо всех сил, дав Кейт достаточно простора, чтобы протиснуться с удобством.
Последовав за ней внутрь, Дэвид отпер и откатил ворота строения, открыв взгляду спрятанное на складе «сокровище».
Это оказался самолет, хоть и вписывающийся в эту категорию со скрипом. Причем странный – гидроплан вроде тех, которыми, по представлениям Кейт, добирались до какой-нибудь глухомани на Аляске… в 1950-х. Может, самолет и не настолько стар, но стар уж точно. Внутри было четыре сиденья, а на каждом крыле по два больших пропеллера. Наверное, ей придется проворачивать один из них вручную, как Амелии Эрхарт[11]. Если он вообще повернется – и если Дэвид сумеет управлять этим драндулетом. Она смотрела, как военный стаскивает брезент с хвоста и выбивает колодки из-под колес.
В коттедже он строго-настрого заявил: «никаких вопросов», но удержаться Кейт не могла.
– Вы сможете управлять этой штуковиной, правда?
Остановившись, Дэвид чуть пожал плечами и поглядел на нее, словно пойманный на горячем.
– Ну, в общем…
– В общем?
Корпоративный самолет «Иммари»
Где-то над Южной Атлантикой
Дориан смотрел, как Наоми, допив остатки мартини, растянулась на длинной кушетке у противоположного борта самолета. Белый махровый халат распахнулся, обнажив ее грудь, вздымавшуюся и опадавшую все более лениво, будто у довольной кошки, только что попировавшей какой-то добычей. Она слизнула с пальцев последние капли мартини и приподнялась на локте.
– Ты уже готов?
Она просто ненасытна. А уж если такое говорит он, то это что-то. Дориан снял трубку телефона.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ген Атлантиды - А. Дж. Риддл», после закрытия браузера.