Читать книгу "Опасный маскарад - Вирджиния Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели? Как чудесно! — От восторга Лора даже захлопала в ладоши. — Вы не представляете, как я по нему соскучилась! Как мне хочется отведать теплых булочек с горячим кофе, которые подаются там на базаре, постоять на чугунном балконе и полюбоваться знакомыми видами, пусть даже под дождем… — Охваченная волной ностальгии, она едва не расплакалась.
— Ах, как бы мне хотелось оказаться рядом с вами! — тихо произнес Кристофер, и Лора вздрогнула, пораженная проникновенностью его голоса.
В ее голове тотчас же зародился дерзкий план. Сам Бог послал ей этого восторженного юношу с открытым серьезным лицом. Однако Кейд не собирался молча терпеть их воркование, он отошел от поручней и невозмутимо обратился к Лоре:
— Привет, любовь моя! Не хочешь ли представить меня своему новому знакомому?
По-свойски обняв ее за талию и выразительно окинув Кристофера ледяным взглядом удава, он наклонился к Лоре и заглянул ей в глаза. Щеки Лоры стали пунцовыми, она пролепетала:
— Знакомься, господин Мартин.
Она лихорадочно соображала, как ей лучше использовать влюбленного в нее молодого человека в своих интересах. Может быть, сказать ему, что Кейд держит ее в заложницах? Нет, тотчас же подумала она, дикарь Кейд его убьет, а потом — и ее тоже, если она сделает такой необдуманный шаг. Пожалуй, будет разумнее сообщить Кристоферу, что она хочет убежать от своего жестокого супруга, воззвать к его врожденному инстинкту брать слабых под защиту и уговорить его помочь ей добраться до ее любимой тетушки в Новом Орлеане.
— Кейд Колдуэлл, — представился Никола, протягивая молодому человеку руку.
— Очень приятно, — осевшим голосом произнес Кристофер, ощутив его стальную хватку, и с недоумением покосился на Лору. — Мы с вашей супругой разговаривали о Новом Орлеане, ее родном городе. Я как раз туда сейчас направляюсь по своим торговым делам.
— Я сказала господину Мартину, что соскучилась по Новому Орлеану. — Лора с немой мольбой глядела на обескураженного Кристофера. Лицо Кейда окаменело.
— Однако у нас с женой другие планы, — отрезал он ледяным тоном и насупил свои густые темные брови.
Почувствовав исходящую от него угрозу, молодой человек оцепенел.
Такого поворота событий он не предвидел. Однако чутье подсказывало ему, что здесь что-то нечисто. В глазах девушки сверкнули слезы, губы ее задрожали.
— Мне показалось, что мисс Аллен и вы тоже направляетесь в Новый Орлеан, — нерешительно предположил он.
— Она неверно выразилась, — ответил Кейд и погладил Лору по спине.
Лора вздрогнула, что не осталось не замеченным Кристофером.
Парочка показалась ему весьма странной. Молодую даму звали Лора Аллен, а имя ее мужа было Кейд Колдуэлл. И тем не менее он называл ее своей женой. Быть может, она стала таковой лишь на время вояжа? Вот только по своей ли воле? Уж не попала ли она в беду по неосторожности или в силу иных обстоятельств? В сердце Кристофера шевельнулась тревога.
Беседа не клеилась, и вскоре он попрощался со своими новыми знакомыми и ушел в свою каюту. Кейд прищурился, проводив его внимательным взглядом:
— Тебе не следовало разговаривать с незнакомым человеком, такая глупость может мне дорого стоить.
Лора высвободила руку и с дрожью в голосе спросила:
— Что ж, по-твоему, мне следовало убежать от него?
— Пожалуй, было бы разумнее. Или ты соскучилась по глупому флирту с влюбчивыми юнцами, подобными господину Мартину? — парировал Кейд.
— Уж не угроза ли это в его адрес? — сверкнула глазами Лора.
— Можешь поступать, как тебе вздумается, милочка, — выдавил после выразительной паузы Кейд, сжав ей двумя пальцами подбородок. — Только помни, что я в розыске. И не задумываясь пойду на любой решительный шаг, чтобы остаться на свободе.
Лора хотела сказать, что дон Бенито выхлопотал для него помилование, однако промолчала, смекнув, что побег Кейда из-под стражи, отягченный гибелью конвойных, перечеркнул все усилия его деда по освобождению неразумного внука.
Кейд провел указательным пальцем по ее губам, но его фамильярный жест вовсе не показался ей возбуждающим, так как в его глазах светилась угроза.
— Не знаю, понимаешь ты или нет, моя дорогая, — с нарочитым спокойствием продолжал он, — однако теперь ты тоже вне закона, поскольку стала моей сообщницей.
— Нет! — воскликнула Лора, отшатнувшись. — Бежать тебе помогла не я, а Линда!
— Ты думаешь, что кто-то этому поверит? — с ухмылкой возразил Кейд. — Племянница алькальда, человека, пытавшегося меня казнить, помогает мне бежать? Звучит нелепо. Нет, моя славная бунтарка, отныне мы с тобой в одной упряжке.
Кейд зловеще расхохотался.
В его словах она почувствовала правду и заколотила кулачками по его груди, выкрикивая срывающимся пронзительным голосом:
— Нет! Нет, негодяй! Тебе не удастся втянуть меня в это дело!
— Лора! — резко прервал ее Кейд. — Прекрати истерику! Иначе я влеплю тебе пощечину.
Он схватил ее за руки и повернул к океану лицом. Ветер разметал по плечам ее волосы. Она задыхалась от ветра и сопротивлялась, крича:
— Ненавижу тебя!
Слова достигли ушей капитана, стоявшего на верхней палубе, и он насторожился. Мартин тоже услышал истошный крик Лоры и поспешил ей на помощь, следом бежали капитан и несколько матросов. Топот их ног по палубе гулко разносился по всему кораблю. Мартин имел неосторожность дернуть Кейда за локоть. Тот резко обернулся, и молодой человек похолодел, увидев в его руке пистолет.
— Отпустите ее немедленно! — срывающимся голосом произнес Кристофер.
— Не лезь не в свое дело, щенок! — прорычал Кейд.
— Успокойтесь, господа! Уберите оружие, сеньор! — пробасил вовремя подоспевший капитан. — Не делайте из мухи слона! Давайте решим все полюбовно.
— Пусть этот сопляк не встревает в наши семейные дела! — огрызнулся Кейд, засовывая пистолет за пояс и запахивая полы своего длинного плаща. Лора попыталась убежать, но он удержал ее, схватив за запястье.
— Он оскорбляет ее, хотя она ему вовсе не супруга! — прокричал Мартин, охваченный желанием защитить хрупкую женщину.
— Вас это не касается, она путешествует вместе со мной, — отрезал Кейд, и даже капитан не посмел ему возразить.
Дородный седой мужчина с мясистым морщинистым лицом и крупным багровым носом, он окинул испытующим взглядом нарушителей спокойствия на его корабле и пробасил:
— Он прав, господин Мартин. Прошу вас впредь избегать общения с ними, чтобы не волновать остальных пассажиров.
— Как вы можете допускать подобное безобразие на борту своего судна! — возмутился Кристофер Мартин, поглядев на потупившуюся Лору. Бедняжка дрожала от страха и была белее мела. — Мужчина не имеет права бить слабую женщину! Даже если она и путешествует вместе с ним.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасный маскарад - Вирджиния Браун», после закрытия браузера.