Читать книгу "Крылья мрака - Тильда Гир"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хороший план, — одобрил эливенер. — Только я не знаю, когда мы будем на месте.
— К полудню, — сообщила Милена. — Никак не позже. Ну, пока!
И черная тень растаяла в ночной темноте.
Иир'ова и брат Лэльдо вернулись в лагерь. До выступления еще оставалось время, и потому иир'ова занялась изучением подаренных малышкой Бенет амулетов, а брат Лэльдо взялся за булатный посох с вставленным в рукоятку маленьким хрустальным шариком.
Что же умеет это необычное оружие?..
К сожалению, великие способности, заложенные в глубину потока сознания молодого эливенера его предками, еще не пробудились не только до конца, но даже и наполовину, и потому с булатным посохом брат Лэльдо справиться не сумел. То есть он понял, конечно, как вызывать колпак защитного поля (оказавшийся, к сожалению, совсем небольшим, «двухместным»), как заставлять посох извергать жар или холод, — но не более того. То есть он научился использовать лишь те возможности посоха, которые уже были выявлены старым целителем Ван Ави.
У Лэсы, похоже, дела шли намного лучше. Во всяком случае, в ее огромных зеленых глазах светилось искреннее удовольствие, когда она, разложив на земле перед собой амулеты Бенет, принялась что-то напевать, время от времени складывая длинные пальцы в сложные мудры. Птичьего бога иир'ова поместила в центр композиции, окружив его прикрепленными к шнуркам и цепочкам бусинами, косточками, зернами и глиняными фигурками, расположенными по какой-то неведомой эливенеру магической системе. Брат Лэльдо, издали наблюдая за Лэсой, так и не понял, чего она добивалась своими действиями: то ли хотела с помощью амулетов увеличить силу птичьего бога, то ли наоборот — птичий бог должен был поделиться мощью с амулетами. А может, ни то, ни другое. Или и то и другое вместе. Степная магия народа иир'ова в основном оставалась тайной для всех жителей американского континента, даже для близких друзей прекрасных кошек.
Наконец Лэса собрала амулеты, повесила их на шею и, одним неуловимым движением поднявшись на ноги, бросила коротко:
— Не пора ли?
Словно услыхав ее мысленные слова (а может, и в самом деле услыхав), хворь-перевязки разом проснулись, мгновенно обретя бодрость и готовность продолжать путь. Наскоро перекусили, и во время завтрака брат Лэльдо рассказал горожанам, что у них появились сильные союзники — черные скальные кошки, которые ушли вперед и будут ожидать подхода горожан, чтобы ударить в тыл врага. Излагая краткую историю скальных кошек на общей, максимально широкой волне, эливенер одновременно наблюдал за эмоциональным фоном войска, а Лэса старалась уловить перемены в запахе мыслей хворь-перевязок.
Оба путешественника слегка опасались, что Милена окажется права и что в горожанах проснется старая неприязнь к хищным союзницам. Но этого не произошло. Хворь-перевязки проявили только искреннюю радость. А больше всех обрадовался уроборос Дзз, поскольку скальные кошки давно стали его друзьями.
Задолго до рассвета отряд уже шагал по лощинам между холмами.
Лэса время от времени уносилась вперед, на разведку, но возвращалась с сообщением, что пока нет никаких признаков обнаружения их отряда противником. Впрочем, никто не сомневался в том, что это вопрос нескольких часов. Стоило одному ящеру вылететь на охоту в их направлении — и в гнездовье поднимется тревога. Отряду ведь негде было спрятаться, хворь-перевязки шли по местности, где росли только кусты, да и то не густо, и белые шкурки, разрисованные черными пятнами и полосами, отчетливо выделялись на фоне зеленой травы. Не увидеть их мог только слепой.
Но с другой стороны — и обнаружить их можно было только физическим зрением, проще говоря, глазами. А ментально горожане закрылись плотно и тщательно. Они не переговаривались между собой даже на личных, направленных волнах. Только иир'ова изредка нарушала тишину своими сообщениями, но передавала их кратко, сжато, в одну секунду. И тем не менее брат Лэльдо тревожился не на шутку. Ему совсем не хотелось завести маленьких горожан в ловушку. Не хватало еще, чтобы на его совесть легла гибель десятков хворь-перевязок!
И вот наконец невысокие округлые холмы расступились, пропустив отряд в широкую долину. По другую ее сторону вставали куда более высокие гребни. А у их подножия эливенер увидел обещанную рощу. За ней должен был скрываться проход к гнездовью летающих ящеров.
Отряд остановился, и брат Лэльдо передал всем:
— Мы должны пересечь открытое место как можно скорее. После затаимся в роще и решим, как действовать дальше. Жаль, что у нас нет прикрытия… нас могут заметить с воздуха.
— Прикрытие есть, — возразила иир'ова. — Амулет Бенет. Один из ее амулетов.
Эливенер вопросительно посмотрел на боевого товарища, ожидая разъяснений. Иир'ова коснулась длинным пальцем крошечной глиняной фигурки, изображавшей, насколько мог разобрать брат Лэльдо, толстенького сурта под зонтиком. Фигурка выглядела оплывшей и слегка поцарапанной, как будто светло-желтую обожженную глину много раз мыли и скребли.
— Ты уверена? — спросил эливенер.
— Да, — твердо ответила иир'ова. — Три минуты — и можем идти. Только всем нужно будет держаться как можно ближе друг к другу.
Хворь-перевязки начали собираться в плотную толпу (впрочем, оставаясь при этом воинским отрядом), а Лэса, положив фигурку на раскрытую ладонь, тихо забормотала что-то, время от времени осторожно притопывая левой ногой. Горожане внимательно наблюдали за охотницей, не издавая ни звука, и даже, казалось, не дыша. Наконец иир'ова, схватив глиняного сурта двумя пальцами, подняла его высоко над головой и быстро пошла вперед. Отряд молча двинулся за ней. Брат Лэльдо и уроборос шли последними, на всякий случай прикрывая тылы.
Долину пересекли за пять минут. И вот уже хворь-перевязки надежно укрылись под раскидистыми кронами высоких деревьев рощи, другим своим краем взбиравшейся на склон холма.
И первым делом их ошеломила жуткая вонь, доносившаяся со стороны холмов.
— Да, духовитое у них гнездовье! — насмешливо бросила иир'ова. — Хорошо что через зеркало этот запашок не передался, когда мы гадали… а то, пожалуй, мы еще подумали бы, стоит ли сюда соваться!
И Лэса, снова повесив глиняного защитника на шею, умчалась на разведку. Отряд настороженно ждал. Кошка вернулась быстро, и при виде ее брат Лэльдо чуть не рассмеялся. Иир'ова отчаянно морщилась, фыркала и вообще всем своим видом выражала крайнее отвращение.
— Ну там и вонища! — сообщила она первым делом. — Жуть, дышать совсем нечем! Надо сначала туда ветер посильнее направить, иначе задохнемся. Заодно и бабочек унесет.
— Бабочек? — спросил было эливенер, но тут же вспомнил, что в момент медитативного исследования гнездовья птервусов они с Лэсой и вправду видели невообразимое множество голубых шестикрылых бабочек. — Так, а что еще там имеется, кроме вони и бабочек?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крылья мрака - Тильда Гир», после закрытия браузера.