Читать книгу "Дневник грабителя - Дэнни Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дядя Бекс, пойдем я покажу тебе, где они хранят драгоценности, — сказал он. — А еще я нашел бумажник с кредитными карточками.
Потрясающий мальчишка, черт возьми.
Ходил бы с ним на дело каждую неделю, он не то что все эти придурки из кабака.
Отличный пацан!
Норриса я терпеть не могу. Форменный кретин!
— Привет, Бекс! Работаешь?
— Чего тебе?
Норрис садится напротив, не спрашивая разрешения, которого я бы ему не дал, с грохотом ставит на стол кружку с пивом, кладет пустую пачку сигарет, «Дейли спорт» и огромную связку ключей на кольце с порнографической картинкой. Это кольцо он стянул где-то в Амстердаме (признаться, я тоже не отказался бы от такого).
— Увидел тебя, решил подойти, поздороваться. Можно украсть у тебя сигаретку?
— Попробуй, угощать я тебя все равно не намереваюсь.
Норрис улыбается, как будто мы с ним два кореша и я только что отпустил какую-то привычную шутку.
— Вообще-то я собирался сходить купить себе пачку.
Он поднимается со стула и идет к торговому автомату.
— У тебя не найдется двух монет по пятьдесят пенсов, Бекс?
— Не-а, — отвечаю я, не задумываясь и даже для виду не заглядывая в бумажник.
— Поищу получше, может, найду у себя, — бормочет Норрис, шаря по карманам.
Я не отрываю взгляда от газеты, надеясь, что Норрис поймет намек и свалит.
— Сигаретку? — предлагает он.
— Ага.
Я беру у него сигарету и засовываю в свою почти полную пачку. Наверное, вы назовете меня лицемером: я заявляю, что терпеть человека не могу, но от предложенной им сигареты не отказываюсь. Что ж, пожалуй, вы будете правы. Но меня обзывали в жизни и более обидными словами, мне наплевать. К тому же если взглянуть на ситуацию так, как на нее смотрю я, то никакой я не лицемер: чем больше сигарет я возьму у Норриса, тем меньше достанется ему самому. Пусть он хоть всю ночь угощает меня пивом и сует мне сигареты, от меня все равно не получит ничего.
— А для Рона? — спрашиваю я, беря у него еще одну штучку и засовывая ее себе за ухо.
Норрис протягивает руку за моими спичками, но я успеваю схватить их первым.
— Что ты собрался сделать?
— Всего лишь хочу прикурить.
— Ну так сходи и купи себе спичек, скупердяй несчастный. У меня осталось… — Я быстро открываю коробок и пересчитываю спички. — У меня осталось всего двадцать восемь штук.
Норрис уходит к барной стойке, а я просматриваю его «Дейли спорт».
— Бекс, — говорит Норрис, вновь усаживаясь за мой столик и наконец-то закуривая. — Ты в данный момент работаешь?
— А тебе какое дело?
— Да никакого. Просто стало интересно, потому что услышал, будто вы с Олли…
— Что именно ты услышал?
— Так, ничего особенного. Мне сказали, будто вы с Олли вместе больше не работаете, — говорит Норрис с невинным видом. — Я не поверил. Чтобы ты и Олли взяли и разошлись? Такого не может быть. Я сразу подумал: мне вешают лапшу на уши. Бекс и Олли! Я не поверил.
— Чего ты хочешь? — опять спрашиваю я.
— Просто было интересно узнать, работаешь ты сейчас или нет, вот и все. И есть ли у тебя какие-нибудь планы.
— Нет, — отвечаю я абсолютно честно.
Мы с Олли действительно вот уже целую неделю друг с другом не разговариваем, и ни он, ни я не собираемся делать первого шага к примирению. Подобные раздоры порой возникают между друзьями. Длятся они, бывает, года по два, потом ребята случайно вновь где-нибудь сталкиваются, идут вместе выпить и начинают разбираться в том, что же тогда произошло.
В настоящий момент о работе я стараюсь не думать. Я уже говорил, что заниматься грабежом в одиночку ужасно не люблю — слишком уж рискованно. А денег у меня остается все меньше и меньше.
— Пиво будешь? — спрашивает Норрис.
Я допиваю остатки предыдущей пинты и протягиваю ему пустую кружку.
— Возьми еще и чипсов, раз уж пойдешь к стойке.
— С чем?
— С солью, с уксусом, с сыром и с луком.
Наверняка не купит никаких, думаю я, следя взглядом за встающим в очередь Норрисом.
— Хочу сделать тебе одно предложение, Бекс, — говорит Норрис. — Ты ведь нуждаешься в работе?
— Нет, — отвечаю я, хотя, если честно, он меня заинтриговал.
Норрис начинает разглагольствовать о том, что дела сейчас у всех обстоят неважно, что я буду дураком, если откажусь от его предложения, что работа совсем легкая, короче, пускает в ход все уловки, которые обычно применяю я, уговаривая Олли помочь мне в каком-нибудь особенно рискованном деле.
— Невозможно придумать что-то более легкое, — говорит Норрис с такой твердостью, что я начинаю ему верить. — Это все равно что отнять печенье у ребенка.
Я ненавижу Норриса. Он форменный кретин — наверное, я уже не раз говорил вам об этом, — но у меня сейчас нет денег, и я в них крайне нуждаюсь. А когда тебе не на что даже поразвлечься в уик-энд, то об эмоциях можно и забыть.
Бизнес есть бизнес. Норрис — кретин, идиот, но ведь всем людям приходится работать с теми, кого они не могут выносить. Я решаю махнуть на свою ненависть рукой.
Но прежде говорю Норрису купить мне еще пару пинт пива.
— Только не поскользнись, — предупреждает Норрис, открывая мне заднюю дверь. — Я, когда забирался сюда, уронил на пол сковородку с каким-то маслом.
Я вхожу, осторожно делаю несколько шагов по покрытому слоем жира кафелю, оборачиваюсь, вижу, что Норрис идет точно так же, и едва удерживаюсь, чтобы не рассмеяться. Мы оба выглядим глупо, как герои фильма, просматриваемого в режиме замедленного воспроизведения, или как два типа, наложивших себе в штаны.
Мы выходим из кухни и направляемся в гостиную. Норрис тщательно вытирает ноги о ковер и говорит, что не хочет пачкать жиром мой фургон. Очень внимательно с его стороны.
В доме царит хаос: тарелки, чашки, газеты — все перемешано, как на свалке.
— Ну и кавардак, черт побери! — говорю я.
— Ты находишь? — Норрис осматривается по сторонам. — Гм… Пожалуй, ты прав. Но давай приступим к делу.
Мы берем обычный набор вещей — телек, видак и так далее, а еще огромную коллекцию компакт-дисков и видеокассет. Диски и кассеты я люблю воровать, потому что запросто сбываю их потом на рынках, где торгую прямо из машины. На такие рынки я езжу по крайней мере раз в пару месяцев, обычно в какое-нибудь из соседних графств, продаю там разную мелочь. Даже если устанавливаешь на диск, или кассету, или компьютерную игру смешную цену, общая сумма все равно выходит приличная, ведь при таком раскладе ты действуешь без посредников.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дневник грабителя - Дэнни Кинг», после закрытия браузера.