Читать книгу "Яблоневый сад для мисс Лизы - Айлин Лин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хочу! Что мне нужно будет сделать? – тут же откликнулась она, её ясные глаза загорелись восторгом: какой женщине не нравится вся та суета, связанная с обустройством на новом месте?
– Ну вот и составим все вместе план…
Меня перебил стук в дверь. Грета удивлённо на нас покосилась:
– Вроде никого не жду, – пожала плечами и пошла посмотреть, кого это там принесло. А через пару минут вернулась с капитаном Лео Барнсом.
Мужчина был одет в военную форму. Он, сняв кепи, учтиво поклонился.
– Добрый день, леди!
– Добрый, капитан Барнс, – кивнула матушка и тоже вежливо улыбнулась.
– Могу ли я переговорить с вами наедине? – красивые синие глаза, остановились отчего-то на мне.
– Вам лучше пройти в кабинет Чарльза, – предложила Грета, и мы не стали отказываться.
Оставшись втроём, сели друг напротив друга, и я уточнила:
– Что случилось, капитан Барнс?
Мужчина расстегнул пуговицы на плаще и неспеша распахнул полы – он будто собирался с мыслями.
– Не буду ходить вокруг да около, скажу прямо: есть все основания полагать, что ведётся охота на ваш дивный сад.
– Почему вы так решили? – вскинула брови я.
– Год назад один коллега ушёл в отставку и часть его дел перешла ко мне. Прежде чем отнести дело вашего дедушки в архив, я решил бегло ознакомиться со всеми материалами. И обнаружил нестыковки, кое-что не сходилось. В итоге начал своё расследование и таки нашёл, куда ведут нити…, подёргал за ниточки, чтобы меня назначили в эти края, и теперь я могу продолжить расследование.
– А поподробнее можно? – попросила мама.
– Я не могу рассказать всего. Только лишь, что я занимаюсь делами магических семей, когда кто-то умер при невыясненных до конца обстоятельствах. И сейчас, прошу вас, если вы что-то знаете или догадываетесь, готов выслушать. И ещё, скажите, будьте добры, кому именно перешла сила лорда Ивана?
Я быстро переглянулась с мамой: насколько можно доверять этому человеку?
– Вы полны сомнений, и это правильно, – проницательно заметил капитан. – Я могу дать клятву на своей магии, что не собираюсь причинять вам зло.
По нашим растерянным лицам мужчина мигом догадался в чём дело:
– Клятва на магии – серьёзная вещь, давший её чародей и нарушивший лишается своих сил на несколько лет. Сроки никому не известны, бывает, и довольно часто, что навсегда.
– Ничего себе! – ахнула мама.
– Советую с такими вещами не шутить, – серьёзно добавил он.
– Тогда поклянитесь, – твёрдо заявила я, и Лео кивнул:
– Леди Лиза, леди Надежда, нам троим необходимо взяться за руки. Будьте готовы к не очень приятным ощущениям, когда клятва будет принята.
И вот мы стоим в центре комнаты, держась за руки, а капитан негромко зачитывает слова заклинания на понятном нам языке:
– Клянусь честью своего рода, силой своего дара, что не причиню семье Львовых вреда и зла…
Как только Барнс договорил последнее слово, вокруг нас закружился ледяной вихрь, колкими льдинками коснувшись открытых частей тела. Было не столько неприятно, сколько неожиданно.
– Итак? – вернувшись на свои места, Лео продолжил беседу.
– Дар дедушки перешёл ко мне, – вздохнула я.– Есть подозрение, что Яблоневый сад нужен не только хану, но и некоему герцогу по имени Джеймс Эшли.
И рассказала всё, что знала со слов Алекса и Чарльза.
– Та-ак, – протянул Лео, устремив задумчивый взор в окно, на виднеющиеся деревья с облетевшей листвой. – Ваши слова подтверждают мои выводы, леди Лиза…
Глава 39
– Какие выводы? – тут же уточнила я. – И вообще, зачем им всем понадобился наш маленький по меркам королевства сад? – непонимающе покачала головой я.
– Не поверите, но первый вопрос, который я задал сам себе, звучал точно так же. Могу ошибаться, это только мои умозаключения по ходу расследования. Ваш сад ценен, без сомнения. Но без мага-хранителя он не будет плодоносить.
– И?
– Убрав вас, ни герцог, ни хан ничего не получат. Если только, кроме сада, на ваших землях есть ещё что-то, что не зависит от вашего дара. Вы задавали своему источнику силы этот вопрос?
– Нет. Я вообще думала, что источник сам всю информацию мне выложит, – криво улыбнулась я.
– Вы совсем несведущи в законах магии нашего мира, – спокойно кивнул Лео, безо всякого намёка на превосходство, просто констатируя факт. – Ваше место силы – это некий дух, и пока не задашь ему прямые вопросы, он и не подумает заговорить сам. Потому в следующий раз уточните, что такого есть на вашей земле, и наверняка получите ответ.
Я благодарно кивнула и сделала мысленную пометку.
– Кстати, о моём уровне информированности, – стоило мне попасть в другой мир, и я будто заново училась смущаться, вот и сейчас щёки слегка заалели, – лорд Барнс, не откажите в просьбе, больше просто не к кому обратиться. В Эви только я, мама и временами наезжающий целитель, являются волшебниками. Магических школ тут нет, в соседнем городе тоже, она вообще вроде как одна и располагается в столице. Так вот, можно вас нанять в качестве наставника по чародейским наукам?
Если до этого капитан был несколько бесстрастен, то от прозвучавшего предложения его густые брови медленно поползли вверх, а в глазах зажглись искорки смеха, уголки чётко очерченных губ приподнялись.
– И сколько же вы готовы заплатить за мои услуги в качестве преподавателя?
– Э-эм, – растерялась я, интересно, что его так позабавило? – Три серебряные монеты в месяц, количество уроков, думаю, не меньше трёх в неделю. А лучше вообще каждый день, но вам лучше знать.
– Хорошо, – вдруг легко согласился мужчина. А я приготовилась к ожесточённому торгу, откуда-то была уверена, что три – это сущие копейки за уроки по магии. – Завтра с утра заеду за вами.
– Это во сколько? – всё же уточнила я.
– В пять утра, – пожал плечами Лео.
– Оу, – пробормотала я. – Хорошо, – добавила решительности в
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Яблоневый сад для мисс Лизы - Айлин Лин», после закрытия браузера.