Читать книгу "На дальних берегах - Тимофей Грехов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О каких суммах идёт речь?
— Четыре миллиарда в бриллиантах! — ответила она.
— В камнях? — удивился я. — Но почему?
По изменившемуся лицу Алисии я понял, она только что проговорилась. Я сообразил, что бриллианты для вампиров ценятся в разы выше. А это значит, что они используют их в других целях, нежели в безделушках украшениях! И тут меня осенило! Артефакт-наруч, который я так долго разбирал, был вампирским. В прошлом я долго ломал голову не понимая, как он был создан и какой метод был использован при его сборке, но теперь, видя оружие вампирских воинов, я стал понимать, что он по дизайну отдаленно похож на их оружие.
Разумеется, здесь мне не встречался наруч похожий на тот, что я прихватил под Кемерово. Однако его изгибы были похожи на те, что я видел на гардах рапир, прикладов арбалетов и древках копий.
И алмаз, встроенный в наруч, объяснял почему вампиры больше ценят камни нежели золото!
Следующие слова подтвердили мою догадку. Потому что я заметил, что Алисия мне соврала.
— Лорд Кеннеди питает слабость к этим побрякушкам.
Я сделал вид, что поверил, а сам только и думал над тем, как бы быстрее мне начать исследование этих кристаллов.
Тренировка после оговорки леди Милано продлилась недолго. И не потому что она была погружена в свои мысли. Нееет, мне показалось, что это она решила выбить посторонние мысли из моей головы. Скажу честно, если Милано будет сражаться против Ковалевской, то я ставлю на архимага. Ей даже магию не нужно будет применять, она и используя холодное оружие справится.
В итоге из спальни я выбрался только когда стемнело и время подходило к ужину. Пока спускался по длинной лестнице просто мечтал исцелить себя, но мне приходилось стойко терпеть боль в мышцах. Прошло семь дней, и я стал привыкать к боли, к тому же мне начало казаться, что я стал лучше ощущать кровь внутри себя.
Хотя возможно это было самовнушение.
* * *
— Алиса, — привлёк внимание девушки Кеннеди, которая что-то сосредоточенно читала, — почему ты решила научить его магии крови? Разве тебе одного урока не хватило?
Леди Милано не понравилось, что ей напомнили о её прошлой ошибке.
— Если ты говоришь о Джошуа, то я всё прекрасно помню, — ответила Алисия. — Тем не менее я считаю, что Тьеру в будущем понадобится умение управлять кровью.
— Но он не вампир! Рано или поздно это отразится на его разуме. — И вдруг у лорда Кеннеди расширились глаза. — Или ты специально учишь его, чтобы он шёл путём саморазрушения!
— Долго же до тебя доходило, Джон, — усмехнулась Милано. — Тьер очень упёртый. Если брать всех моих бывших учеников, которых приходилось иногда подпинывать, то этот не ноет, не жалуется, и молча выполняет всё, что я ему скажу.
— Прям всё как ты любишь, — подытожил Кеннеди. Он сделал глоток из бокала, пристально глядя на Милано. — Мне тут доложили, что Бегита нашли мертвым. Представляешь?
— Ооох, какой ужас, — взмахнула руками Алисия. — Какой чудесный мог бы стать муж.
— Ответь, если ты была не согласна с его кандидатурой, почему мне сразу не сказала? Ты ведь знала, что я строю в отношении него планы!
— Джон, скажи мне, а когда ты вообще учитывал моё мнение в вопросах, касающихся моего тела? — сердитым тоном произнесла Алисия. — Тебе напомнить со сколькими мне пришлось переспать по твоему приказу? Знаешь, у меня иногда создавалось впечатление, что тебе нравится такая форма власти надо мной. Подложить под другого мужчину, боясь быть со мной рядом.
— Что за дурацкая теория?!! — изобразив удивление ответил Кеннеди.
— Даа? Тогда может объяснишь мне, зачем ты убил Вашингтона? Ты ведь видел, что я любила его. — И горько усмехнувшись. — Признай уже, что ты любишь меня, но тебе не хватает духа признаться в этом. — Кеннеди отвёл взгляд, и Алисия продолжила. — Я так и думала.
В кабинете, в котором они сидели, повисла неловкая тишина. И если Кеннеди думал над словами подруги, то Алисия, высказав что у неё давно накипело, задумалась над вопросом: а правильно ли она поступает, обучая Ярара вампирской способности, превращающей целителя в сумасшедшего, который получает удовольствие от вида крови? Ведь управление кровью — сама по себе опасная способность, а Ярар сильно выбивался из той категории подопытных, на которых вампиры ставили свои эксперименты. И даже когда эксперимент посчитали неудачным, она всё равно попробовала обучить человека магии крови. И Джошуа был сильным стихийным магом воды, но, что встречалось очень редко, он был ещё и целителем.
И поначалу у неё всё получилось! Джошуа великолепно оперировал энергией крови, но прошло не больше десяти лет, как он стал потихоньку сходить с ума.
В начале Алисия не замечала изменений, но когда стали пропадать люди и след привёл к Джошуа, она содрогнулась от содеянного им. На потолке в подземелье висели сотни обескровленных тел. И когда её бывший ученик понял, что попался, он напал на Алисию, хотя она не проявляла никакой агрессии по отношению к нему. И если бы не вовремя подоспевший Кеннеди, Джошуа, только недавно перешедший в ранг младшего магистра, убил бы её.
И Алисия отдавала себе отчёт, кого собиралась сотворить. У них будет несколько лет, чтобы обойти Фолиантов, и даже если этого не произойдёт благодаря Ярару, то мальчик в любом случае сослужит службу начав буянить в Славянской империи. А чтобы его остановить понадобится много магов… сильный магов!
* * *
После ужина, где я сидел в одиночестве, отправился в библиотеку. Вчера на полке я увидел книгу в переплете очень похожем на тот, что был на книге «Исход». И, получив вчера разрешение, шёл взять её, чтобы почитать. Однако подходя к спальне заметил мнущуюся с ноги на ногу служанку.
— Ты что-то хотела? — спросил я.
— Госпожа Алиса отправила меня, чтобы напомнить Вам о нежелательных последствиях исцеления. А для того, чтобы тело могло восстановиться к завтрашнему утру, я должна сделать целебный массаж после того как Вы примете горячую ванную.
— И всё? — приподнял я бровь, подозревая, что девушка не просто так мнётся.
Она окинула меня озорным взглядом.
— Госпожа сказала, что Вы можете пожелать, чтобы я осталась у Вас до утра.
* * *
Аяна находилась в своей каюте, когда стала чувствовать приятную истому по всему телу. Её дыхание участилось, и она отчётливо понимала, что с ней происходит.
— Ну и кобелина же ты, Ярар, — сжав руки в кулаки и сжавшись в позу эмбриона, от Аяны стали раздаваться сладкие стоны.
Когда это прекратилось, Аяна очень сильно задумалась над тем, чтобы отомстить Ярару той же монетой. Однако, представив себя с другим мужчиной, она прогнала эти мысли прочь, решив, что при удачном случае как следует отметелит его.
* * *
Таверна близ города Пиндосия.
— Граф Мюнхгаузен? — вопросительно обратилась девушка.
— Да, — ответил вампир, окинув её скептичным взглядом.
— Мне велели передать, что Ваш заказ принят.
— Какие гарантии? — тут же спросил граф.
— Очень смешно, граф. Не мне Вам говорить, что в таком деле никаких гарантий никто не даёт. Однако за дело возьмётся лучший.
— У него уже есть подобный опыт? Всё-таки его цель не совсем обычный маг.
— Да, имеется, — ответила она, после чего взяв чек, протянутый графом, удалилась.
* * *
Город Хартворд.
Конспиративное помещение.
— Вы поняли условия? — спросил мужчина.
— Да, — ответил Патрокол. — ОН, — показывая пальцем на верх, — знает об этом?
— Разумеется, Патрокол. Всё согласовано. И ОН знал, что у тебя могут возникнуть сомнения. Поэтому тебе прислали вот это, — протягивая платок, в который был завёрнут какой-то предмет, сказал мужчина.
Патрокол кивнул, однако, когда он развернул платок, его глаза увеличились в размере. У сидящего напротив мужчины даже появилась мысль, что Патрокол сейчас перекинется в волка. И он непроизвольно положил руку на гарду клинка.
— Он не смел ТАК поступать со мной! — прорычал Патрокол и ударил кулаком об стол.
— За всё нужно платить, — ответил мужчина. — Мы дали тебе
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На дальних берегах - Тимофей Грехов», после закрытия браузера.