Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Кровавый след - Таня Хафф

Читать книгу "Кровавый след - Таня Хафф"

42
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 79
Перейти на страницу:

–Еще недавно мы останавливались безо всяких…– мир слегка покосился,– неожиданностей.

–Думаю, вам лучше сесть.– Констебль подхватил ее подлокоть.

–Я впорядке,– запротестовала Вики.

Он слегка улыбнулся.

–Увас нависке багровая шишка величиной сгусиное яйцо. Навскидку ябы сказал, что вы несовсем впорядке.

Вики легонько коснулась виска, искончиков ее пальцев посыпались яркие белые звезды. Внезапно ей стало больно. Очень. Болело все тело. Иона непомнила, какикогда поранилась.

–Я становлюсь слишком старой дляэтого дерьма,– пробормотала она, позволяя констеблю отвести ее кобочине дороги.

–Вы мне это говорите?– Он осторожно помог ей сесть.– Просто посидите минутку, мы попросим парней из«Скорой помощи» осмотретьвас.

Вики казалось, что все вокруг сместилось дюймов нашесть сосвоих законных мест.

–Возможно, посидеть– неплохая мысль,– медленно сказала она.– Права намашину, страховка, все вбардачке.

Полицейский кивнул инаправился кмашине.

Накакое-то время Вики перестала следить запроисходящим.

Когда санитары «Скорой помощи» предложили ей отправиться вбольницу, она нестала сильно возражать, только вытащила изнедр своей сумки номер телефона доктора Диксона, попросила, чтобы ему немедленно позвонили, инастояла натом, чтобы Роза иПитер поехали сней. Полицейские, которые вскоре распознали семейное сходство между близнецами иодним изсвоих сотрудников, отклонили протесты медиков ипомогли всем троим сесть вмашину «Скорой помощи».

–Мы нивчем вас необвиняем,– сказал Вики констебль постарше, протягивая визитку водителя эвакуатора,– ноуточним умехаников насчет тормозов. Вот гараж, вкоторый отвезут вашу машину.

Вики осторожно кивнула иубрала карточку всумку.

Когда «Скорая помощь» отъехала, водитель эвакуатора посмотрел наразбитый BMW ипокачал головой.

–Хорошо, что они небыли зарулем отечественного автомобиля.


–Шторм. Шторм!

Шторм впоследний раз яростно лизнул Тучу ипосмотрел надоктора Диксона.

–Сходи накухню ипринеси мне стакан воды, пожалуйста.

Вики попыталась подняться состула, ностарик остановил ее взмахом руки.

–Нет, яхочу, чтобы сходил Шторм. Подожди, пока непотечет холодная вода, аесли найдешь вморозилке лед, кинь его встакан.

Стуча когтями попаркету, Шторм вышел изкомнаты. Некоторое время стук звучал вкоридоре, потом смолк. Вики решила, что вервольф перекинулся. Туча, шерсть которой торчала влажными колючками после языка Шторма, быстро встряхнулась, положила голову напередние лапы изакрыла глаза.

Доктор Диксон вздохнул.

–Унее скоро начнется,– тихо сказал он Вики.– Иее близнец начинает это чувствовать.

Вики нахмурилась.

–Начнетсячто?

–Первая течка. Думаю, его отошлют, кактолько решится проблема субийствами. Надеюсь только, что еще непоздно.

–Поздно?– эхом отозвалась Вики, вспомнив, что Надин говорила субботним утром опервой течке Тучи.

–Обычно это происходит вконце сентября– начале октября. Тогда вслучае беременности ребенок (илидвойня) появляются насвет вначале лета. Таким образом, последние месяцы беременности ипервые месяцы жизни малышей матери обеспечено хорошее питание.– Доктор усмехнулся.– Вервольфы нерождаются сзубами, нозубы появляются вскоре после рождения. Конечно, все это имело большее значение, когда они жили исключительно охотой, ноосновы биологии все еще никто неотменял. Слава богу, перекидывания ребенка втечение первых двух лет связаны сперекидыванием матери.

Вики опустила ладонь наруку старика. Вбольнице унее ненашли никаких травм, кроме мерзкой шишки, ноунее болела голова, иона чувствовала, что чего-то недопонимает.

–Доктор Диксон, очем вы, черт возьми, говорите?

–Хм?– Он посмотрел нанее ипокачал головой.– Простите, ястар изабыл, что вы совсем недавно познакомились свервольфами.

Доктор заговорил лекторским тоном, медленно ичетко:

–Туча приближается кполовой зрелости. Ее запах меняется. Шторм реагирует наэто. Разве вы незаметили, какон ее облизывал?

–Я думала, он ее успокаивал изализывал порезы.

–Отчасти так, номне непонравилось, вочто это стало переходить. Вот почему явыставил его накухню.

–Ноон ее брат,– запротестовала Вики.

–Поэтому семья отошлет его подальше. Дляблизнецов это тяжелое испытание. Их просто нельзя держать вместе вовремя первой течки: Шторм изшкуры вон вылезет, пытаясь добраться досестры. Когда он станет старше, он сможет себя контролировать, новэтот раз, вих первыйраз…

Недоговорив, доктор Диксон покачал головой. Он молчал, когда Питер вернулся вкомнату.

–Вам ятоже принес,– сказал Питер, протягивая Вики второй стакан.

Она поблагодарила. Ей нужно было выпить. Вода сойдет.

Вики внимательно наблюдала, какШторм плюхнулся напол, положил морду наспину Тучи, глубоко вздохнул и,казалось, мгновенно заснул. Сточки зрения Вики, все это выглядело совершенно невинно. Она взглянула надоктора Диксона. Тот невыглядел обеспокоенным, значит, поведение вервольфов явно было впределах допустимого.

Эта мирная картина мгновение спустя разлетелась вдребезги, когда снаружи хлопнула дверца машины; оба вервольфа вскочили исвозбужденным лаем помчались вприхожую.

–Их отец,– объяснил доктор Диксон.– Япозвонил ему, когда мы выходили избольницы. Раньше небыло смысла его беспокоить, атеперь Дональд сможет отвезти вас обратно наферму.

–Они знают, что вскоре будет?– спросила Вики.– Что его собираются отослать?

Намгновение удоктора Диксона сделался озадаченныйвид.

–Кто? А-а-а. Туча иШторм? Роза иПитер?

Вики кивнула, идоктор вздохнул.

–Умом они это осознают, но, хоть они ивервольфы, они всеравно всего лишь подростки ине верят, что сними такое случится.– Он покачал головой.– Подростки. Яиза деньги несогласилсябы снова стать подростком.

Вики протянула руку истукнула своим стаканом остакан доктора сословами:

–Аминь.

–Аминь.


Нахмурив брови, Майк Селуччи побарабанил пальцами порулю. Он ушел отсестры позже, чем планировал, иему повезло, что он вообще смог вырваться. Никто его непредупредил, что на«маленьком семейном барбекю» будет тетя Мария– вероятно, потому, что все знали: втаком случае он просто откажется прийти.

«Ты ведь неожидал, что бабушка приедет безсопровождения, Майк. Ейже восемьдесят три года».

Еслибы ему сказали, что хочет приехать бабушка, онбы сам ее забрал. Всю поездку наугол Дафферин иСент-Клер испортил день, проведенный стетей Марией. Селуччи пытался непопадаться ей наглаза, ноневозможно было избегать даму весь день, ивконце концов Майку пришлось вытерпеть тираду, которую он слышал оттетушки вовремя каждой встречи практически стого момента, какперестал быть подростком. «Когда ты женишься, Микеле? Ты недолжен забывать, что ты последний изрода Селуччи, Микеле. Яговорила твоему отцу, моему брату, упокой господи его душу, что мужчине нужно много наследников-сыновей, ноон непослушал. Дочери, унего было три дочери! Когда ты женишься, Микеле?»

1 ... 44 45 46 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровавый след - Таня Хафф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровавый след - Таня Хафф"