Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап

Читать книгу "Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап"

118
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46
Перейти на страницу:

Она не открывала глаза, не обращая на него внимания.

– Хэтти! – повторил Артур и пихнул её локтем. – На нас смотрят.

А затем раздался голос матери:

– Хэтти, что ты здесь делаешь?

Глава 41

Хэтти заморгала и неловко поднялась на ноги. Они окрепли ровно настолько, чтобы выдержать её вес. Артур тоже неуклюже встал, попутно отряхивая штаны от травы. Он опустил голову, но Хэтти сразу поняла, что он старается разглядеть её мать сквозь упавшую на глаза кудрявую гриву. Он впитывал взглядом каждую черту женщины, которая стояла перед ними с недоумённым выражением на лице.

– Ты вернулась с работы, – произнесла Хэтти.

Она решила, что попробует вести себя, как будто всё нормально. Девочка была рада, что мать казалась не такой рассеянной, как некоторое время назад, когда Хэтти провожала её на работу. Артур не увидит её совсем расклеившейся. А затем ей стало стыдно за свои мысли. Может, Хмурь – вовсе не то, чем Хэтти привыкла её считать. Она думала, что Хмурь появляется откуда-то изнутри, но, возможно, это состояние связано с прошлым матери.

– Я забыла взять телефон, – ответила мать. – Но что ты делаешь на газоне миссис Невилль? И что ещё за рыжее невесть что у тебя на лице? Почему волосы дыбом? И кто это?

– Э-э-э…

– Я – Артур, – представился мальчик и сошёл с травы на тротуар, похоже, куда лучше владея собой, чем Хэтти. – Я доставлял кое-что для миссис Невилль и поскользнулся. А Хэтти помогла мне и сама поскользнулась.

– Но… – Мать осеклась, бросив на Хэтти недоверчивый взгляд. Затем на её губах появилась улыбка. – Почему бы тебе не зайти к нам в дом? – обратилась она к Артуру. – Ты невероятно мокрый для такого солнечного дня. И вы оба сможете привести себя в порядок. Ведь рыжая пыль отмоется?

«О нет, – подумала Хэтти, – она считает, что Артур – мой парень».

Хэтти хотелось заорать «нет», только непонятно, как бы тогда она объяснила своё поведение. Поэтому она промолчала.

– Зайди к нам, – снова предложила мать.

– Но…

– Хэтти, где твои манеры? – в голосе матери появилась резкая нота.

«Она ничего не знает, – решила Хэтти. – Мы пытаемся защитить её. Но как нам сделать это, не перепугав?» Почему они с Артуром не обсудили, как уберечь мать от беды раньше, когда только-только вернулись из Гдетам-Нынчесям? Почему говорили совсем о другом?

– Может, обойдётся, если мы не станем открывать холодильник, – шепнул Артур.

Хэтти кивнула. Наверное, всё будет хорошо.

– Ладно, – сказала она матери.

– Где ты живёшь, Артур? Я тебя здесь не видела, – поинтересовалась мать, открывая входную дверь и отступив к стене, чтобы мальчик мог протиснуться внутрь.

Воспоминание о том, как Времечервия прогрызлась к Манчестеру после того, как они вызволили Сотенных Детей, пронеслось в голове Хэтти. И воспоминание о тамошнем доме Артура. Парадная дверь не скрипела так, как эта. А ковёр был не такой вытертый и засаленный, как тот, на который сейчас шагнул мальчик.

– В Манчестере, – ответил Артур с широкой улыбкой.

Так улыбается гость, желающий непременно понравиться. Когда он расплылся в широченной улыбке, Хэтти вдруг поняла, где ещё она её видела. Такой же улыбкой наградил её пленник после того, как она уменьшила Виктора, чтобы вызволить слона из клетки.

Что-то дрогнуло в глазах матери. «Неужели она тоже узнала эту улыбку?» – гадала Хэтти, закрывая за собой дверь.

– В Манчестере? – озадаченно переспросила мать.

Они прошли на кухню, и Хэтти чуть не наступила на свой телефон. Мобильник лежал там, где она уронила его, когда фальшивый Виктор утянул её сквозь холодильник. На экране всё ещё было сообщение от Артура.

«Но Виктор здесь!»

Как же ей повезло, раз Артур догадался, что тут что-то не так. Девочка нахмурилась от одной мысли, как всё могло обернуться, если бы он не пришёл ей на помощь. Хэтти погладила экран большим пальцем.

– Я и не знала, что у нас есть Манчестер-стрит, – прибавила мать, пока Хэтти убирала телефон в карман.

– Нет, в Манчестере. В городе.

На мгновение мать выглядела ещё более огорошенной.

– Неблизко, – произнесла она наконец.

– Я приехал сюда с друзьями, но они были вынуждены неожиданно вернуться, и я вроде как остался один, – в первый раз Артур говорил неуверенно: он явно понимал, что объяснения звучат малоубедительно.

– Вот я и сказала, что мы доставим его домой. Я имею в виду, мы отвезём его туда, – выпалила Хэтти.

Пусть лучше мать уедет из Вустера, где её будет искать Лорд Мортимер.

Артур кивнул.

– Если вы не против.

Он опять улыбнулся матери Хэтти. Девочка нахмурилась. Хоть бы он уже перестал улыбаться! Они и понятия не имели, какую опасность может таить в себе любое напоминание о Лорде Джаспере.

– До самого Манчестера?

– Разве ты бы не хотела, чтобы кто-нибудь проводил меня домой, если бы я очутилась в чужом городе?

Мать выглядела совершенно сбитой с толку.

– Но мне надо на работу. И у нас нет машины.

– Мы могли бы добраться до Манчестера на поезде. Ты ведь не хочешь, чтобы Артур ехал совсем один?

– Не знаю… Давайте выпьем соку и обсудим всё хорошенько.

Мать шагнула к холодильнику, а в головы Хэтти и Артура одновременно пришла одна и та же мысль. Оба ахнули так, что по кухне потянуло сквозняком.

– Я не хочу пить! – крикнула Хэтти.

– Мне сока не надо! – воскликнул Артур.

Они бросились вперёд, чтобы помешать матери взяться за ручку холодильника.

– Ох! – проговорила женщина и остановилась. – Это было как-то странно, – добавила она и неуверенно поглядела на детей.

– Извините, я не люблю сок, – нашёлся с ответом Артур. – Я бы лучше просто воды попил.

С недоумённым видом мать отошла от холодильника.

– Я налью, – заявила Хэтти.

Она взяла из шкафчика стакан и направилась к раковине. У неё сносило крышу при мысли о том, что могло произойти, если бы мать открыла дверцу холодильника. Сердце так и колотилось, когда она протягивала Артуру стакан. Но он сделал глоток воды, и на неё снизошло спокойствие. Случилось то, чего она совсем не ждала. Когда мальчик одновременно с Хэтти рванул к холодильнику, всё изменилось. В первый раз в жизни она была не одна в своём желании защитить мать.

– Можно Артуру позвонить домой? – спросила Хэтти.

1 ... 45 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап"