Читать книгу "Икабог - Джоан Кэтлин Ролинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А может, он просто собирает клочки шерсти, застрявшие на ветках и репейниках? – сказала Дейзи, взяв в руку пучок лёгкой, словно пух, овечьей шерсти. – Вы же сами видели, что в пещере вообще нет никаких костей – ни человечьих, ни овечьих. Если он не хищник, как это объяснить?
– А что за песню он затягивает каждую ночь? У меня от неё мороз по коже, – сказал Берти. – По-моему, в ней есть что-то кровожадное!
– Мне от неё тоже не по себе, – согласилась Марта.
– Интересно, о чём она? – спросила Дейзи.
Валун, закрывавший выход из пещеры, опять пришёл в движение. На этот раз кроме корзины грибов Икабог притащил с собой сырбургских сыров. Ребята сразу умолкли.
Как обычно, накормив пленников и поев сам, Икабог сложил корзины в угол, уселся на пороге и снова затянул свою заунывную песню.
Дейзи встала.
– Ты что? – испуганно прошептал Берти, хватая девочку за лодыжку. – Сядь сейчас же!
– Я попробую с ним поговорить, – решительно сказала девочка и, осторожно подойдя к монстру, села рядом.
Песня Икабога
Икабог шумно вздохнул, и снова послышались звуки, похожие на шипение воздуха в мехах огромной волынки.
– На каком языке твоя песня, Икабог? – спросила Дейзи.
Монстр удивлённо повернулся к девочке, не ожидая, что та подойдёт так близко, и долго её разглядывал. Дейзи даже подумала, что не дождётся ответа, но потом Икабог прохрипел:
– На икабожском…
– А о чём она?
– Это сказание о племени Икабогов… И о вас тоже…
– О людях?
– Да, о людях, – кивнул Икабог. – Это две истории в одном сказании. О людях тоже – потому что они грожались от икабогов.
Когда песня Икабога закончилась, Дейзи и монстр ещё долго молчали. Блеснули звёзды. Небо очистилось от туч. Засияла луна.
Майя Матросович, 10 лет, г. Санкт-Петербург
Нарядившись в новый ярко-апельсиновый костюм, очень довольный собой, его величество весело смотрел в окно на падающий снежок.
Иван Барышев, 9 лет, г. Курск
Монстр набрал побольше воздуха, чтобы запеть, но Дейзи недоумённо спросила:
– Грожались?.. Ты, наверно, хотел сказать «рождались»?
– Нет, – возразил Икабог, хмуро взглянув на девочку. – Грожение – это не рождение. Совсем не то, что у людей. Так появляются на свет новые икабоги.
Осторожно покосившись на громадного монстра, девочка как можно вежливее сказала:
– Я подумала, что это что-то похожее.
– Нет, это другое, – повторил Икабог. – Рождение и грожение – совершенно разные вещи. Когда грожается новый икабог, его родитель умирает.
– Как умирает? Всегда?! – воскликнула Дейзи, удивлённая тем, что Икабог так спокойно говорит об этом.
– Всегда, – как ни в чём не бывало подтвердил монстр, благодушно поглаживая свой огромный живот. – Такова естественная природа икабогов. Это вы, люди, – такие странные! У вас детёныши живут с родителями. Никогда не мог понять, как это можно рожать детей, а потом жить вместе с ними.
– Но ведь это… – пробормотала девочка, – так грустно – умирать, когда рождается твой ребёнок!
– Совсем не грустно. Наоборот! – сказал монстр. – Для нас, икабогов, грожение – самое радостное событие в жизни. Это единственная цель всего нашего существования. Кроме того, во время грожения нашим детёнышам передается всё, что родители знают и чувствуют, все наши мысли и настроения. Вот почему для грожения так важно, чтобы в этот момент мы были радостными и спокойными!
– Очень странно, – вздохнула Дейзи. – Не могу понять…
– Что ж тут странного? – удивился Икабог. – Если я умру в отчаянии и печали, – объяснил он, – мой детёныш погибнет. Сколько раз мне приходилось наблюдать эту душераздирающую картину! Когда во время грожения мои соплеменники умирали в отчаянии и горе, а их детёныши погибали сразу вслед за ними, через несколько мгновений. Всё дело в том, что икабогу не выжить без надежды. Я – последний из икабогов, и, если моё грожение пройдёт удачно, наш род не прекратится. Если нет – икабоги навсегда исчезнут с лица земли…
Монстр печально вздохнул.
– Все наши беды, – продолжал он немного погодя, – начались с одного неудачного грожения…
– Значит, твоя песня об этом? О неудачном грожении?
Икабог медленно кивнул и взглянул на тёмные, заснеженные болота. Потом снова набрал в грудь воздуха и затянул свою протяжную песню. На этот раз на человечьем языке.
Когда песня Икабога закончилась, Дейзи и монстр ещё долго молчали. Блеснули звёзды. Небо очистилось от туч. Засияла луна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Икабог - Джоан Кэтлин Ролинг», после закрытия браузера.