Читать книгу "Когда связь крепка - Блейк Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я должна их остановить», – думала она.
Она навалилась на огромную минутную стрелку всем своим весом, уперев в неё плечо. Но стрелка была гораздо тяжелей её, а механизм гораздо мощнее. А ещё у неё снова разболелась рука.
Она услышала неподалёку знакомый голос:
– И что же ты делаешь, деточка?
То был голос её папы.
– Ты хочешь, чтобы время замерло на месте? – спросил он с издёвкой.
«Да, именно это я и пытаюсь сделать», – подумала Райли.
Но она не стала произносить это вслух.
Она не могла тратить энергию, ведь у неё слишком важное задание.
Она услышала ещё один звук. То был гул приближающегося локомотива. Она знала, что где-то поблизости женщина привязана к железной дороге, а поезд с каждой секундой становится всё ближе.
Она знала, что должна остановить его.
А для этого она должна остановить время.
Но щелчок за щелчком, щелчок за щелчком минутная стрелка шла вперёд.
Нет, теперь механизмы даже ускорились.
Теперь стрелка двигалась быстрей.
Как такое вообще возможно?
Наконец она завыла от отчаяния.
– Это нечестно! Время обманывает!
Она снова услышала смех отца.
– А ты удивлена, деточка? Время обманывает, лжёт и надувает всех постоянно, и в конце концов оно всегда выигрывает. Есть лишь одно в этом мире, что больше и сильнее, нечестней и продажней, чем чёртово время. Я думаю, ты уже знаешь, что это.
«Зло», – поняла Райли.
Вот чем на самом деле являлся локомотив.
Чистым, неостановимым злом.
– Что я могу сделать? – крикнула Райли отцу.
Он повторил слова, которые она уже слышала от него раньше:
– Свою работу. Делай свою чёртову работу. Но только не думай, что сможешь кому-то помочь.
Глаза Райли открылись.
Везде было тихо. Она не сразу поняла, что никакой локомотив не несётся к беспомощной жертве.
По крайней мере, здесь и сейчас. Она находилась в тёмной комнате в мотеле.
Часы, однако, здесь были.
Она повернулась, чтобы посмотреть время на подсвеченных электронных часах рядом с кроватью. Они показывали 2 часа ночи.
«Время обманывает! Его никак не остановить».
Она вспомнила, что ей сказал Билл в ресторане: «Нам всем нужно хорошенько выспаться».
Но Билл был неправ. Нет времени спать.
Как и часы из её сна, убийца двигался всё быстрей и быстрей.
Что остановит его от убийства завтра?
«Ничего, – поняла Райли. – Ничего, кроме нас».
Она была уверена, что действовать нужно сейчас.
Прямо сейчас!
Нужно делать свою работу.
Райли включила свет и села на кровати. Сна у неё не было уже ни в одном глазу.
В мотеле не раздавалось ни звука. Неужели только она не спит? Тревожное ощущение после кошмара всё ещё не покидало её, и она знала, что должна разбудить остальных членов команды.
Но сначала она должна кое-что проверить.
Она схватила мобильник, вышла в интернет и стала искать расписание пассажирских поездов, следующих из Чикаго в Дермотт, штат Висконсин. Она нашла лишь один: он должен был прибыть в Дермотт в 12:30 дня. Обратно он отправлялся в час дня.
«Осталось меньше десяти часов», – поняла Райли. Этот поезд прибудет в другой город в другом штате. Будет ли на нём следующая жертва?
Она услышала эхо сна в голове: «Это нечестно! Время обманывает!»
Она не может остановить время. Но она должна попытаться его перегнать.
Ей нужно больше информации. Ей нужна помощь.
Она позвонила администратору мотеля и попросила его соединить его с номером Масона Еггерса. Через мгновение Еггерс взял трубку.
– Простите, что беспокою так поздно, – сказала Райли.
– Ничего страшного, – сказал Еггерс вовсе не сонным голосом, – я всё равно не мог уснуть. Всё переживаю, что убийца может совершить следующее убийство в Дермотте.
– Как и я, – призналась Райли.
Она рассказала ему, что ей удалось узнать о пассажирском поезде.
– Всё верно, – подтвердил старик. – Он-то меня и тревожит.
– Думаете, кто-то из пассажиров может быть в опасности?
– Это зависит от того, когда пойдёт следующий товарняк. Как я уже говорил, у грузовых поездов нет точного расписания, однако…
Райли ждала продолжения.
– У меня есть друг диспетчер, Хэнк Дивер, он как раз сегодня на ночной смене. У него есть доступ к подобной информации. Он может подкинуть нам кое-какие сведения. Я сейчас позвоню ему.
– Да, пожалуйста, – одобрила Райли. – В каком номере вы живёте? Я сейчас подойду.
– Пятнадцатый, – ответил Еггерс.
– Я мигом, – сказала Райли и повесила трубку.
Она поспешно натянула одежду, не став тратить время даже на приглаживание волос. Затем она выскочила наружу, добежала до комнаты Еггерса и постучала в его дверь.
Еггерс был в пижаме и довольно старомодном халате, а в руке он держал свой старенький складной сотовый телефон.
– Я только что поговорил с Хэнком, – рассказал ей Еггерс. – Он говорит, что товарняк проходит через Дермотт как правило около двух часов дня – примерно через час после того, как обратно отправляется пассажирский поезд в Чикаго.
У Райли по коже пробежал холодок.
Эти два поезда шли по той же схеме, как и в случае с прошлыми тремя убийствами.
Еггерс покачал головой и добавил:
– Послушайте, я знаю, что я всего лишь старый железнодорожный коп и, возможно, мир станет лучше, если я перестану заниматься такого рода вещами и займусь рыбалкой. Но у меня чертовски плохое предчувствие.
Райли поразило выражение лица Еггерса.
Она поняла: «Это человек знает, о чём он говорит».
Она должна довериться его инстинктам.
– Одевайтесь, и побыстрей, – сказала Райли. – А потом идите ко мне – я в седьмом номере.
Билл и Джен жили по соседству от неё, так что она забарабанила в их двери, требуя, чтобы они вставали, одевались и шли в её комнату. Через несколько минут Билл, Джен и Еггерс собрались у Райли.
Кроме Райли бодрым себя чувствовал лишь Еггерс. Посмотрев на остальных, он пошёл ставить кофе, и через пару минут в комнате уже витал бодрящий аромат.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда связь крепка - Блейк Пирс», после закрытия браузера.