Читать книгу "Тот, кто меня спас - Анна Платунова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Письмо отцу, — коротко объяснил он.
Понятно. Наверное, на случай, если нас станут искать. И вот Скай подхватил рюкзак, сунул письмо в нагрудный карман, взял меня за руку, и мы тихо, точно грабители, устремились вниз, надеясь опередить наших тюремщиков.
Мы были на полпути к кухне, когда услышали доносившиеся из гостиной голоса. Старший лорд приветствовал гостей, а те в ответ передали приказ короля охранять Эм-лорда Скайгарда Ньорда и его жену Маргариту.
Точно вихрь мы ворвались на кухню. На ходу схватили кусок вяленого мяса и хлеб, вгоняя в ступор кухарку. В прошлый раз Гвен вывела нас незаметно, но сейчас нет времени кружить по переходам. Служанки вынуждены будут рассказать, что видели, как мы уходили через мусорный тоннель, но теперь это ничего не меняло. Мы успеем уйти далеко, прежде чем нас хватятся.
— Передайте лорду! — приказал Скай, пригвоздив письмо к столу кухонным ножом.
А потом прыжок в пропасть и быстрый полет к самому подножью горы, к входу в Тишшь. Я ужасно волновалась, что повелитель Тарк изменит свое решение и откажется помогать, но увидев нас, он наклонил свою уродливую голову в знак приветствия и сказал только одно:
— Я сам буду сопровождать.
Отряд троллей во главе с Тарком Зрасвингом оказался готов к выходу менее чем через несколько минут. Тролли отправлялись налегке, вооружившись лишь копьями. У меня же от того, что события закрутились так стремительно, после размеренной жизни в остановившемся мире, отчаянно закружилась голова. Повелитель с сомнением смотрел, как я пытаюсь отдышаться, прижавшись к Скаю, и сказал только одно:
— Идти почти сутки.
— Если надо будет, я сам ее понесу! — процедил сквозь зубы Скай.
— Возьмем носилки.
Повелитель щелкнул пальцами, и, повинуясь его жесту, охранники притащили странную конструкцию, напоминающую паланкин с открытым верхом. Четверо троллей ухватились за края шестов. Скай пристально оглядел это сооружение, потом все же кивнул.
— Садись, Ри.
Я думала, они будут мотать меня из стороны в сторону, нимало не заботясь о пассажире, но тролли оказались на удивление деликатны. Я ощутила себя особой королевских кровей, с которой обращаются со всей осторожностью.
Скай и Тарк Зрасвинг шли бок о бок впереди отряда, вполголоса мирно беседуя об ушедших временах, когда мир еще не был разделен. Из обрывков разговора я поняла, что алтарь находится в пещере на границе мира людей и Небесных Утесов. Что мы пройдем под землей, выйдя на поверхность уже у самой пещеры. Что тоннели скрыты от глаз драконов, поэтому Ская никто не сможет отследить. Даже если старший лорд бросился в погоню, дальше Тишши он не уйдет.
Время от времени Скай отставал, и, поравнявшись с носилками, какое-то время молча шагал рядом, лишь иногда касаясь моей руки. А когда поднимал взгляд, то смотрел так, будто ему больно меня видеть. Ясно, волнуется перед обрядом…
Несмотря на то, что паланкин несли заботливо и бережно, к концу пути я страшно устала. Темнота тоннелей, озаряемая слабым светом факелов (тролли категорически отказались от огненного светоча, который хотел сотворить Скай), затхлый воздух, мысли о предстоящей боли — все это погружало меня в состояние уныния. Наконец, когда мы уже оказались у выхода на поверхность, пришлось ждать, пока солнце опустится за горизонт, ведь его лучи были смертельно опасны для троллей. Так что мы выбрались из тьмы во тьму, а это тоже вовсе не прибавляло радости.
— Держись, родная, — сказал Скай, на ходу запрыгивая в носилки и ненадолго прижимая меня к своей теплой груди — опять куртка нараспашку, никогда не чувствует холода! — Мы уже почти добрались.
Еще около часа наш небольшой отряд брел под открытым небом, и я немного взбодрилась, вдыхая аромат весенней пробуждающейся природы и разглядывая огромные звезды над головой. И вот мы рядом с невысокой горой, ничем не примечательной на первый взгляд. Входом служила трещина в стене. Тарк встал рядом с ней и кивнул.
Все? Приехали? Сердце заколотилось, но я приказала себе сделать несколько глубоких вдохов и успокоиться. Хотела выйти из паланкина, опущенного на землю, но Скай сделал знак: «Подожди», а сам начал что-то тихо говорить повелителю троллей. Лицо Тарка не выражало эмоций, но вот он резко обернулся и посмотрел на меня. Потом положил Скаю руки на плечи. Потом склонил свою деформированную голову, а Скай склонил в ответ свою.
— Я жду, — глухо сказал тролль, а потом добавил странное: — Мне жаль.
Скай помог мне спуститься, и мы вдвоем шагнули в проем.
К счастью, муж быстро разогнал темноту, сотворив огненный шар: мы находились в узком проходе — потолок такой низкий, что Скай почти касался его головой, пол усеян костями. Тролли почитали своих убитых предков тем, что устраивали рядом с алтарем трапезы. Мы двинулись дальше и скоро очутились в круглом зале, вырубленном в толще скалы. Совершенно пустом, если не считать прямоугольного камня в его центре. Я представляла алтарь иным. Думала, он станет излучать мистическое сияние. Или будет испещрен мистическими символами. Но это оказался просто камень. Кое-где сколотый, выветрившийся с течением времени. И все же именно здесь десятками приносили в жертву троллей, и земля вокруг пропитана их кровью.
Я так долго ждала этого момента. И вот мы здесь. Думала, когда окажусь в этом месте, то почувствую что-нибудь: движение силы, священный трепет. Но нет. Я знала только, что мне неуютно и холодно, что ситуация какая-то глупая, а этот серый булыжник не вызывает во мне ни малейшего желания лечь на него.
— Скай, — прошептала я, и очень хотела добавить: «Пошли отсюда», но промолчала. Мы столько преодолели, чтобы оказаться здесь. Надо хотя бы попробовать.
Скай тоже стоял какой-то застывший, заледеневший и смотрел на этот алтарь с еще большим недоверием, чем я. О чем он думает?
— Отличное местечко, — сказал он хрипло, с горькой иронией.
Потом подошел ко мне, и мы обнялись. Я уткнулась носом в его теплую ключицу. Скай так вкусно пах древесным, смолянистым запахом.
— Неужели это нужно сделать сейчас? — спросила я дрогнувшим голосом.
Взявшись за руки, мы подошли к алтарю. Скай скинул куртку прямо на пол, а я избавилась от накидки. Он вынул из рюкзака кинжал, размотал ткань, и лезвие замерцало магическим ровным светом.
— Раздеваться? — меня затрясло, но я старалась не показывать вида.
— Да.
Дрожа, я начала распускать шнуровку, а Скай стал помогать, пока платье не сползло с плеч, но не упало, застряло на талии.
— Не надо больше. Достаточно, — мягко сказал он. — Подойди, Ри.
— Мне лечь?
— Нет, не нужно. Это не займет много времени. Держи меня за руку.
Я крепко ухватила его за левую руку, сжала горячие пальцы. Кончик кинжала коснулся моей обнаженной кожи в области солнечного сплетения. Скай сделал надрез, еще один. Муж чертил незнакомый мне знак, состоящий из нескольких пересекающихся линий. Лезвие было такое острое, что я почти не чувствовала боли, только пекло немного и страшно было смотреть вниз, потому что я знала: щекочущие ручейки, бегущие по животу, — это моя кровь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тот, кто меня спас - Анна Платунова», после закрытия браузера.