Читать книгу "Пират в моих объятиях - Данелла Хармон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что с тобой, принцесса? Слишком много выпила вина вчера вечером?
Мария отпрянула, словно прикосновение Сэма обожгло ее.
– Слишком много вина? Да, слишком много! И все благодаря тебе! Наверное, ты решил, что это очень веселая шутка!
Глаза его мгновенно померкли.
– Принцесса, я вовсе не собирался шутить, уверяю тебя.
– Да, конечно. Разве это шутка – учить стрелять из пушки десятилетнего мальчика! Да и какие могут быть шутки? Ведь вас ждет виселица!
Тут все на палубе замолчали. Воцарилась необычная тишина. Казалось, даже ветер утих, прислушиваясь к разговору капитана с Марией. Любопытный Страйпс замер, насторожился. Некоторые из матросов тихонько покашливали и обменивались вопросительными взглядами. И все ждали, что скажет капитан, как ответит дерзкой женщине.
Немного помолчав, Сэм проговорил:
– Мария, девочка, почему бы тебе не вернуться в каюту и не поспать еще немного? Ты отоспишься, и тебе станет гораздо лучше.
Подвернув рукава рубашки, Сэм наклонился над бочкой с водой и, опустив в нее по локоть руки, стал смывать копоть с лица. Глядя на него, Мария кусала губы. Как может она так злиться на него и в это же время восхищаться его мужской красотой? Когда же он, выпрямившись, энергично вытер лицо обрывком парусины, в ее глазах была уже не злость, а желание… Впрочем, сама Мария об этом даже не подозревала.
Сэм поднял голову и заметил, что она разглядывает его.
– Вот так и смотри на меня, принцесса. – Он улыбнулся. – Сейчас я провожу тебя в каюту, и тогда уж ты не вернешься на палубу до самого вечера.
Мария покраснела – она прекрасно поняла, что Сэм имеет в виду. Матросы, судя по всему, тоже поняли, о чем речь, многие из них тихонько засмеялись. Мария смутилась, потупилась.
Матросы же обступили их с Сэмом и, словно в предвкушении захватывающего зрелища, перешептывались, посмеивались и подталкивали друг друга локтями. Они даже заключали пари и ставили на кон монеты, точно зрители на петушиных боях. Но Сэм не обращал на них внимания. Подхватив еще одно пушечное ядро, он передал его своему главному пушкарю:
– Держи, Фил. Пусть парень еще немного поучится. – Лицо Джонни засияло, как солнце после дождя. – Только дай мне слово, что пушка будет вычищена, закреплена и готова к бою. Я не хочу, чтобы нас застали врасплох.
Сэм подошел к Марии, взял ее за руку и повел туда, где их не мог услышать Страйпс. У левого борта он остановился и, прислонившись к пушке, скрестил на груди руки.
– А сейчас, когда мы одни, моя дорогая, может, расскажешь мне, что за дьявол в тебя вселился с самого утра?
– Это все ты… – Мария перебросила через плечо косу. – Ты привел меня сюда против моего желания. И ты напоил меня. А сейчас выставил на посмешище перед всей командой!
– Ты это заслужила.
– Ничего подобного. А знаешь ли ты, что меня больше всего беспокоит?
– Скажи ради Бога!
– То, что ты учишь стрелять из пушки десятилетнего мальчика!
– Это беспокоит тебя? А тебе бы больше понравилось, если бы я учил его стрелять из кремневого ружья или управляться с абордажной саблей?
– Тебе бы только посмеяться надо мной. Ты стал невыносимым!
Сэм улыбнулся:
– Позволь мне разъяснить тебе кое-что, моя дорогая. Прежде всего: если ты решила вести себя подобным образом, то есть оскорблять меня на глазах у всей команды, то и я буду относиться к тебе без должного уважения. – Сэм снова улыбнулся, но эта улыбка не смягчила, а, скорее, еще больше подчеркивала жесткость его слов. – Так вот, если будешь продолжать в том же духе, то клянусь, что я запру тебя в каюте до тех пор, пока не покончу со всеми делами. Вчера вечером я сказал тебе, что должен выполнить свой долг. Нравится тебе или нет, но я останусь пиратом до тех пор, пока мои люди не выйдут на свободу.
– И вас всех вместе повесят!
– Не накликай беду. – Сэм пристально посмотрел на Марию. – Чему Библия учит нас? Милосердию… Кажется, так?
Щеки Марии вспыхнули.
– Да как ты смеешь обвинять меня?! Разве не ты соблазнил меня, а потом обещал на мне жениться? А сейчас ты все забыл и снова собираешься заняться морским разбоем.
– Соблазнил? – изумился Сэм. – Может, я ослышался? А мне казалось, что это ты меня соблазнила, разве я не прав?
Мария пристально смотрела на Сэма; глаза ее сверкали.
– И вот еще что… – продолжал он с добродушной улыбкой, приводившей Марию в ярость. – Готов держать пари: вовсе не я причина твоего постоянного раздражения. Просто женщине нечего делать на пиратском судне. Возможно, ты скучаешь, я тебя понимаю. Ведь в Истхэме у тебя было твое рукоделие, а здесь…
– Я не скучаю, – перебила Мария.
– Конечно, я должен был позаботиться о том, чтобы ты не скучала. – Сэм весело улыбнулся, и Мария насторожилась: что он еще затеял? – Но не надо отчаиваться, моя дорогая. Скука на корабле – самое обычное дело. Время от времени от нее все страдают. Некоторые развлекаются, стреляя из пушек – лишь для того, чтобы создать хоть какой-то шум. Другие играют в кости или пьют вино. Но в конце концов любое развлечение только на пользу. Например, ром – отличная штука, когда надо взбодрить себя перед боем. Конечно, все это не для тебя. Поэтому…
– У меня нет ни малейшего желания пить, играть в кости и приближаться к пушкам. И потом, сколько раз мне нужно повторять, что я вовсе не скучаю.
– Да, но ты не делаешь и ничего полезного, – заметил Сэм, желая позлить ее. Мария была так прекрасна в гневе! Ему ужасно хотелось подхватить ее на руки и отнести в каюту. Однако он с улыбкой продолжал: – Ты должна приносить людям пользу, если не хочешь скучать на корабле.
– У меня нет ни малейшего желания что-либо здесь делать, так как я при первой же возможности покину этот корабль.
Сэм пожал плечами:
– Просто я хочу, чтобы ты рассмотрела предложение моих людей. Нам нужен корабельный лекарь. Как ты понимаешь, мужчины часто болеют и ломают себе руки и ноги. Мне кажется, что это блестящая идея. Лучшего лекаря, чем ты, нам не найти. Я уже дал свое согласие, и все, само собой, меня поддержали.
– Мне плевать на то, что решила ваша проклятая команда! Наплевать!
– Ну и язычок у тебя, принцесса.
– Да будь ты проклят, чудовище! – закричала Мария, делая ударение на слове «проклят» и жалея о том, что не может обрушить на голову Сэма все существующие в мире проклятия. – Неужели ты мог вообразить, что я захочу лечить твоих головорезов?!
– О… значит, жители Истхэма больше заслуживали твоего сострадания? Но разве не они выгнали тебя из города, забросав камнями?.. Разве не они унижали тебя?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пират в моих объятиях - Данелла Хармон», после закрытия браузера.