Читать книгу "Песня Волчьей луны - Лариса Петровичева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но если Мейв Сарбаранн там была, то это же скандал на все княжество, — предположила она. Бейлин кивнула.
— Знаете, я еще тогда отметила, что разговоры очень быстро прекратились. Вот прямо резко. Словно всем разговорчивым отрезали языки. Никуда это особо не расползлось, Мейв там потом что-то жертвовала для столичной бедноты, ну и дело замялось. Но вчера, когда все это случилось с ваэрином, я как раз подумала: если делать какую-то дрянь, то без Мейв Сарбаранн не обойдешься.
— Они были помолвлены? — спросила Арьяна. Вопрос вызвал некоторое внутреннее неудобство.
— Никогда. Их матушки дружили. Но дальше разговоров о том, как было бы хорошо поженить детей, дело не заходило.
Мобиль остановился возле белостенного дворца, утопавшего в зелени пышного парка. Арьяна увидела вооруженных охранников у ворот — при появлении младшей княгини они вытянулись и застыли с каменными выражениями лиц. Должно быть, здесь ждали волка и готовились его встретить.
“Пришла его волчица”, — подумала Арьяна.
— Ее высочество Арьяна ваэн Гаверел желает увидеть госпожу Сарбаранн, — небрежно бросила Бейлин охраннику, который подошел к мобилю со стороны водителя. Тот приложил палец к фуражке, кивнул, и створки ворот поползли в разные стороны.
Почему-то в груди шевельнулся холод. Они словно въезжали в какое-то очень опасное, неизведанное место. Арьяна невольно обрадовалась тому, что не одна. Рядом с Бейлин и ее непрошибаемым спокойствием и готовностью сражаться с любым противником становилось легче.
Мейв Сарбаранн была из того типа женщин, который напоминал Арьяне старшую сестру. Воздушная, беспечная, поистине светская барышня, которая стремится быть идеальной во всем — когда она спустилась в гостиную, не заставив незваных гостей ждать ее, Арьяна внезапно ощутила ту же неловкость, которую иногда испытывала при появлении Кейди. Мейв сделала реверанс, низко склонила голову и промолвила:
— Счастлива видеть вас, ваше высочество.
Арьяна кивнула. Указала на диванчик, обитый шелком с пионовой росписью — Мейв была хозяйкой в доме, но Арьяна была младшей хармиранской княгиней, и этого никому не следовало забывать.
— Как вы себя чувствуете? — спросила она, без приглашения усаживаясь в кресло. Бейлин встала рядом — она не была телохранительницей, но все равно вела себя так, как положено охраннице. Мейв едва уловимо прищурилась.
— Благодарю вас за вашу заботу и доброту, ваше высочество. У меня очень хороший врач. Мне уже намного легче.
Мейв была одета в широкое домашнее платье, которое скрывало повязки. Против воли Арьяна представила, как эта девушка поднимается на ложе, к которому привязан Ирвин, и под кожей ожил огонь — поплыл, словно готовился выплеснуться.
— Как все произошло? — отрывисто спросила Арьяна. В широко распахнутых глазах Мейв сверкнули слезы.
— Я была в саду, читала книгу на скамейке. А потом увидела Ирвина, — она вздохнула, несколько раз открыла и закрыла рот, словно рыбка, выброшенная на берег. — Он вышел из-за деревьев, и я сперва подумала, что он пьян. А потом… — Мейв вынула носовой платок, дотронулась до края глаза, и ее плечи вздрогнули, словно она не в силах была справиться с нахлынувшим ужасом. — Потом он обратился и… и бросился на меня. Сбил с ног, несколько раз ударил лапами. Я испугалась, что он сейчас…
Она плакала без всхлипов и стонов — просто слезы струились по щекам. Должно быть, когда мужчины их видели, то готовы были на все, чтобы эта прекраснейшая из дев перестала плакать.
— Есть мнение, что хармиранские горные волки сходны в поведении с оборотнями, — сухо сказала Арьяна. — Я кое-что прочитала о них с тех пор, как приехала в княжество. Так вот, если волк нападает, то вцепляется в горло. А если спасается, то ударяет лапами. Отбивается. Почему Ирвин спасался от вас, не подскажете?
Влажные глаза Мейв сверкнули яростью и гневом. Будто маска приподнялась, на мгновение открыв настоящую Мейв — фурию, которая пришла в бешенство от того, что ей не поверили.
— Вы в чем-то меня обвиняете, ваше высочество? — ледяным тоном осведомилась Мейв. Бейлин шевельнулась у Арьяны за спиной, словно готовилась отразить удар.
— Пока еще нет, — ответила Арьяна. — Немедленно принесите мне ваше разорванное платье и нижнее белье. И я вызываю сюда следователей для сравнения ран на вашем теле и разрывов на нем.
* * *
После прихода истинной Ирвину стало легче.
Песня Волчьей луны иссякла в ушах — уплыла за край мира. Музыканты опустили смычки, дирижер замер. Сидя на краю кровати, Ирвин рассматривал собственные руки и представлял, как ликует невидимый кукловод.
Князь Киган ранен. Ему, в общем-то, очень повезло: у студента не было опыта стрельбы. Будь на его месте какой-нибудь Аделард Пиннет, Кигана уже хоронили бы.
Ирвин выведен из игры за корону — оборотень никогда не сядет на трон, а разговоры о том, что полукнязь снова принял облик зверя, наверняка уже поползли по всей столице. Мейв рассказывает об этом всем, у кого есть уши.
Возможно, в дело вступит Арьяна — спасительница княжества от сонной чумы. Ее поддержит король Якоб, который ввел войска на аннексированный полуостров, да и эскадра гранд-адмирала Рабана Оллера не будет терять времени даром. Но вряд ли народ Харварана на это согласится. Арьяну снесут с трона сразу же.
Дети Кигана? Да, такое бывало в истории. Мальчиком, посаженным на трон, очень легко манипулировать.
Генерал Гаверн — вряд ли. Корона ему не нужна — и при своей душевной доброте и простоте он обязательно рассказал бы племянникам, если бы вокруг него поднялась какая-то возня за престол.
Но у кукловода был кто-то еще. Кто-то очень важный — такой, кого поддержат и народ, и знать. Такой, который имеет права на престол — основательные такие права, неоспоримые. Это не безумный оборотень, не иноземная принцесса, не дитя.
Ирвин поднялся с кровати и, открыв дверь, наткнулся на вооруженный охранный отряд. Офицеры посмотрели на него так, словно готовы были пустить ружья в ход. Ирвин мысленно усмехнулся: он слишком хорошо знал этот взгляд. Успел насмотреться.
— Ваэрин, вам лучше остаться в спальне, — негромко, но очень твердо произнес один из офицеров. Ирвин всмотрелся в него: нет, прежде не видел. Этот долговязый черноволосый мужчина был кем-то новым.
— Я иду на кухню выпить чаю и позавтракать, — ответил Ирвин. — Составите мне компанию?
Офицер замялся.
— У нас приказ, — сообщил он. Ирвин понимающе кивнул.
— Кто его отдал?
— Канцлер Лотар.
— Я князь и по праву рождения выше канцлера, — сухо отчеканил Ирвин и вдруг зацепился за эти слова: “Право рождения”.
Да. Все верно. На престол должен сесть законный наследник покойного государя. Ирвину
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песня Волчьей луны - Лариса Петровичева», после закрытия браузера.