Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Нежданное наследство - Шерил Биггз

Читать книгу "Нежданное наследство - Шерил Биггз"

11
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 52
Перейти на страницу:
к жаровне.

Через пару минут он уже вернулся, держа в руках две тарелки, полные мяса и салата.

— А куда делся Коди?

— Пошел к лошадям, — ответил Ланс и набросился на еду, словно голодал целую неделю.

Джейк застал Коди садящимся в седло.

— Эй, съешь хоть что-нибудь! — взмолился он, протягивая ему тарелку.

— Потом, старина, потом. — Коди сунул ногу в стремя и легко оторвался от земли. — Вечно ты пытаешься напичкать меня едой именно тогда, когда есть дела поважнее…

И в это самое мгновение лагерь внезапно огласился восторженными криками.

20

— Бобби, Бобби, мальчик мой! С тобой все в порядке? — закричала Рут Ротмен, подбегая к своему сыну.

Коди спешился и в изумлении уставился на двух всадников, въезжавших в лагерь, — женщину и ребенка.

— Будь я проклят, ей это удалось! — покачал головой Джейк, и его губы тронула улыбка.

Слыша смех и радостные крики приветствующих ее людей, Шелби чувствовала одновременно и невероятное облегчение, и нечеловеческую усталость. Она была совершенно измотана ночными страхами, голодом, бессонницей и тревогой.

Она улыбнулась Джейку, и ее взгляд скользнул дальше — туда, где стоял Коди. Господи, как же он красив! Ей захотелось спрыгнуть на землю, подбежать к нему и броситься в его объятия, ощутить тепло и силу его рук…

Рут сняла сына с седла и прижала его к себе; по ее щекам катились слезы радости, а в глазах сияло счастье. Генри Ротмен подошел к Шелби, взял ее за руку и срывающимся голосом произнес:

— Спасибо, мисс Шелби. Спасибо! Не знаю, что еще сказать… Спасибо вам!

Она увидела, что в глазах счастливого отца стоят слезы, и почувствовала, как к ее горлу подкатил комок.

— У вас отличный сын, мистер Ротмен. Маленький, но отважный мужчина. Вы можете им гордиться.

Тот молча кивнул и поспешил вслед за женой и сыном, направлявшимися к своей палатке.

Шелби соскользнула на землю.

— Вы молодчина, мисс Шелби, — широко улыбаясь, сказал Джейк. — Я вами горжусь.

— Спасибо, Джейк, но я…

— Какого черта ты уехала из лагеря? Я же тебе запретил!

Шелби и Джейк одновременно обернулись на этот гневный вопрос, звучавший скорее как обвинение.

В двух шагах от них стоял Коди, его глаза метали молнии, губы сжались в тонкую линию.

На какое-то мгновение Шелби вдруг захотелось забиться в укромный уголок, спрятаться от его гнева, но тут в ней заговорила недавно обретенная уверенность в себе. Она гордо вскинула голову, расправила плечи и посмотрела ему прямо в глаза.

— Я хотела помочь в поисках Бобби.

— Это было глупо, Шелби. Чертовски глупо. Ты хоть понимаешь, что с тобой могло случиться?

— Но ничего же не случилось.

— Ничего? — прогремел его голос, и она невольно сжалась. — Вместо того чтобы искать одного заблудившегося ребенка, мы искали двоих. Да нет, какое там, троих!

Вызывающее выражение ее лица сменилось смущением.

— Голливуд выехал вслед за вами и потерялся, — тихо пояснил Джейк, склонясь к самому ее уху.

— Ланс? С ним все в порядке?

— Нет, не в порядке, — ответил Коди. — Он умудрился свалиться с лошади и сломать себе ногу. Хорошо еще, что не шею!

— Коди, я…

— Отправляйся домой, Шелби, — зло перебил он. — Отправляйся туда, где ты сможешь хоть что-то делать, не причиняя вреда другим.

С этими словами Коди повернулся и решительно пошел прочь. Онемев от его гневной тирады, Шелби смотрела, как он седлает Солдата и уезжает из лагеря. Он… он даже не обернулся!

Она в отчаянии взглянула на Джейка.

— Что ж, мне стало значительно легче от столь теплого приема.

Джейк усмехнулся и потер подбородок.

— Не надо принимать все так близко к сердцу, мисс Шелби. Этот парень воюет сейчас сам с собой и не знает пока, что одержит в нем верх — голова или сердце.

Шелби ничего не поняла и нахмурилась.

— Вы бы лучше сходили поговорили с этой голливудской знаменитостью, мисс. Он отказался ехать в город к врачу до тех пор, пока вы не найдетесь.

Она поспешила к Лансу. Он лежал с закрытыми глазами на скамейке рядом со столиком, за который его посадили.

— Ланс? — шепнула Шелби. — Ланс, как ты?

— Шелби! — Он открыл глаза, порывисто сел и тут же скорчился от боли.

— Ланс, надо, чтобы Том или шериф отвезли тебя к доктору. Я не хочу, да и ты, как мне кажется, тоже, чтобы твоя нога неправильно срослась.

— Мне надо было дождаться тебя.

— Спасибо, — улыбнулась она. — Со мной все хорошо, теперь пора позаботиться о тебе.

Вдруг прозвучали два выстрела, звук которых раскатился по долине многократным эхом.

— Черт, это еще что? — сморщился Ланс. — У меня и так голова трещит.

— Это сигнал остальным, что мы нашлись, — ответила Шелби.

— Твой управляющий страшно разозлился, когда узнал, что я поехал искать тебя.

— Мой отъезд его тоже, мягко говоря, не обрадовал.

Ланс дотянулся до руки Шелби и нежно сжал ее.

— Ну что, красавица, вернешься в город… со мной?

Тронутая его вниманием и лестным предложением, Шелби накрыла его руку своей.

— Нет, Ланс, я не могу. Мы и так потеряли много времени на то, чтобы довести стадо до перевала, а ведь надо еще вернуться на ранчо. Надеюсь, что гости не потребуют свои деньги назад. Но, даже если это случится, я не буду на Ротменов в обиде.

— Ты шутишь? — его глаза сверкнули, и впервые за весь их разговор он улыбнулся. — Да это самая волнующая, захватывающая поездка за всю их жизнь! Уверяю тебя, они просто в восторге. — На секунду он задумался, потом продолжил: — Все, кроме Ротменов, быть может… Но в конце концов и для них наступил «хэппи-энд». — Он поднес ее руку к губам и поцеловал. — Я волновался за тебя, красавица.

Шелби почувствовала, что краснеет от удовольствия, но ее сердце не дрогнуло, пульс не участился, дыхание осталось ровным… Все еще держа его за руку, она встала и посмотрела на него долгим, серьезным взглядом. Ей было жаль, искренне жаль, но… Так уж получилось, что мужчина, которого она полюбила, хочет лишь одного — чтобы она уехала, а вот мужчине, который зовет ее уехать с собой, она не может предложить ничего, кроме сочувствия и дружбы.

Не зная, что ответить, она отпустила руку Ланса и подозвала Тома.

— Том, отвези Ланса в город и проследи, чтобы доктор позаботился о его ноге. Счет пусть пришлют в «К + К».

— Хорошо, мэм, — ответил тот и поспешил к своему грузовичку.

Ланс с трудом поднялся.

— Ты уверена, что мне не удастся заставить тебя передумать? — тихо спросил он.

1 ... 43 44 45 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежданное наследство - Шерил Биггз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нежданное наследство - Шерил Биггз"