Читать книгу "Проклятый лорд - Анастасия Милославская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сам! — завопил он, используя магию воздуха.
Сумка подлетела вверх так сильно, что едва не стукнулась о потолок.
Шейла Мэрвей хихикнула, учёный бросил на неё презрительный взгляд и направился на выход, ничего не сказав. Я посеменила за ним, прихватив свой небольшой рюкзачок.
Выйдя из-за спины магистра, я увидела Алана и, что удивительно, Алану. Я сдержанно поприветствовала их, размышляя, что мне предстоит путешествие в довольно интересной и разношёрстной компании. И я рада белобрысой, она искусный боец, кто знает, что нас ждёт у магического ледяного вулкана.
Мордейл вышел вместе с рыжей ведьмой и улыбнулся:
— Чудесно. Все на месте. Нас как раз уже ожидают.
— Кто ожидает? — с любопытством спросила я.
— Начальник гарнизона, — ответил колдун, подавая мне телепорт. Я приняла шар, наблюдая, как остальные тоже берут их.
От меня не ускользнуло, что Алана недовольно поджала губы, принимая шар. А я думала, что она будет рада снова оказаться поблизости с Мордейлом. Видимо, блондинка всё-таки зла на него. И я нисколько её не виню, нельзя быть таким бесчувственным.
Повторив за другими, я прошептала слова заклинания, и меня затянуло в магический вихрь.
Глава 19
Вынырнув из телепорта, я с любопытством осмотрелась: мы очутились в добротном каменном строении, скорее похожим на те дома, что я видела в Монтемаре. Простое убранство, неприхотливость… Но раз это гарнизон на границе с Арвандом, то вполне объяснимо такое явное отличие от Йонинберга. Значит, всё-таки я уже успела привыкнуть к ярким краскам и цветам столицы и теперь мысленно сравниваю всё с ней.
Мужчина в боевом облачении магов сделал к нам шаг и, склонив голову, обратился к Реймонду:
— Мы вас ждали, Лорд-правитель. Всё готово к вашему отправлению. Позвольте предоставить вам пару десятков человек для охраны, всё-таки на границе неспокойно, проклятые кровососы так и норовят устроить какую-нибудь подлость.
— Поэтому не будем привлекать лишнее внимание. К тому же у Орны сейчас нет ничего опасного. Кроме снежных бурь, разумеется, — ответил Мордейл.
Снежных бурь? Я отвлеклась от завязавшейся у мужчин беседы и проскользнула к окну. Прильнув к плотному стеклу, выглянула наружу. Всё вокруг было припорошено белым пушистым снегом, снежинки падали на землю, сверкая тысячами оттенков голубого и синего. Мы находились в одной из высоких башен, окружающих небольшой городок. Я даже смогла увидеть вдалеке заледенелые горы и танцующие от ветра деревья.
Очень красиво, но на такое великолепие хочется смотреть, находясь в тепле и уюте. Я поморщилась, представив, что придётся тащиться один Амони ведает куда. Кстати, интересно, где же знаменитый вулкан Орны? Отсюда явно ничего не разглядеть. Я прижала к себе поближе рюкзак с необходимыми для ритуала ингредиентами. Скоро всё свершится…
Через час мы уже выехали из гарнизона. Нам любезно предоставили лошадей, всего полдня пути и на месте… Телепорты нельзя было использовать, чтобы попасть к самому вулкану, слишком большая концентрация магии в этом месте могла повлиять на перемещение самым непредсказуемым образом. Я давно не ездила на лошади, поэтому просто пыталась удержаться в седле и не опозориться перед всеми.
Магия уже ощущалась вокруг, казалось, что она впиталась в саму мёрзлую землю, смешалась с воздухом, и при каждом вздохе наполняла всё тело искрящимся живым волшебством. От этого слегка кружилась голова, пришлось вцепиться в поводья из последних сил, и надеяться, что моя слабость останется незамеченной.
Алана буравила Шейлу Мэрвей недовольным взглядом, а рыжая словно и не замечала столь пристального внимания, предпочитая восторгаться то удивительной для этих мест теплотой Шена, то редкими травами, растущими круглогодично только поблизости от магического вулкана.
Когда я в очередной раз закатила глаза, поражаясь жизнерадостности ведьмы, Алана подъехала ко мне ближе и негромко проговорила:
— Ты как будто скоро рухнешь прямо под ноги своего коня, обморочная.
За месяцы учёбы я уже привыкла к её колким словечкам в мой адрес, поэтому даже не отреагировала на оскорбление.
— Что поделать, если мой профессор по боевой магии даже не удосужился научить меня ездить на лошади? — съехидничала я, бросая на девушку-альбиноса смешливый взгляд. — А вдруг на нас нападут вампиры, будет погоня? Я же не проскачу даже пары десятков метров!
Та слегка улыбнулась в ответ:
— Придётся бросить тебя в качестве приманки. Пожертвуешь собой ради других.
В этот момент Мэрвей весело рассмеялась на недовольное бурчание магистра Вебстера. Я бросила на ведьму раздражённый взгляд.
— Зачем она здесь? — спросила я негромко у Аланы, заставляя лошадку идти ещё медленнее.
Та поморщилась и привычным движением коснулась рукояти клинка:
— Известно зачем. Чтобы досаждать и выводить из себя всех вокруг.
— Я не про это… Зачем наш Архимаг потащил её с нами? Чем она может быть полезна?
— Я и сама теряюсь в догадках, — процедила девушка-альбинос. — Даже от тебя больше проку. Оружие взяла?
Я хитро улыбнулась и подняла ткань тёплой зимней одежды. На пояске болтался маленький клинок, больше похожий на кинжал.
Алан удовлетворённо хмыкнула и одобрительно кивнула:
— Взрослеешь, малахольная.
— Смазан ядом паука-каракурта, — пояснила я. И уже тише добавила:
— Стащила из лаборатории магистра.
— Лучше использовать яд желтобрюха, — принялась поучать меня Алана. — Главное, настоять его вместе с ягодами чёрного можжевельника. Тогда клинок дольше сохранит смертельное свойство и не придётся смазывать слишком часто.
— Как скажете профессор, — хихикнула я. И добавила, пользуясь моментом:
— Скажи, Архимаг давно знаком с госпожой Мэрвей?
Алана бросила на меня насмешливый взгляд:
— Мы все вместе учились в академии. Ещё до того момента как…
— Как Реймонд в первый раз занял белую башню? — договорила я за девушку.
— Да. Только Шейла на пару лет старше. Она всегда была прилипчива и чересчур навязчива… — процедила Алана.
Я закусила губу, стесняясь задать главный вопрос, но всё же решилась:
— Как думаешь… Она и наш Архимаг… Они… Ну… Между ними что-то есть?
Алана звучно рассмеялась, привлекая к нам внимание. Я покраснела, как помидор и бросила недовольный взгляд на свою собеседницу. Не думаю, что нас кто-то слышал, но мне казалось, что на моём лице всё написано.
Магистр Вебстер неловко развернул свою лошадь, едва не свалившись с неё. Зыркнул на меня с подозрением, но успокоился, не увидев ничего странного. Шейла Мэрвей хотела помочь ему с конём, но он так шикнул на неё, что той осталось лишь отвернуться и обиженно надуть губы.
— Как она его обхаживает, — пробурчала я негромко спустя минуту. — Так и норовит проникнуть в наши лаборатории.
— В лаборатории? — хохотнула Алана. — Скорее в его штаны!
Я повернула голову и уставилась на веселящуюся девушку по все
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый лорд - Анастасия Милославская», после закрытия браузера.