Читать книгу "Отказано с любовью! - Елена Лисавчук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глядя на побледневшую подругу, я стиснула зубы. Не дожидаясь позволения говорить, обратилась к королю. То есть отцу:
— Позвольте моим друзьям уйти.
— Считаешь, дорогая, они не умеют держать язык за зубами? – повернул не в ту сторону разговор родитель.
Моя огненная магия, заворочалась в груди, словно кошка, выпустившая когти. Под действием огненной магии, ответила несдержанно:
— Не хочу обременять Олишу общением с моими неприветливыми гостями.
— Ты забываешься сестра. Вспомни, с кем разговариваешь, – отчитал меня наследный принц Дейн.
Не вовремя он вспомнил о своём братском долге и начал поучать меня.
— Я прекрасно помню с кем разговариваю. Неужели я должна изворачиваться, лебезить, следить за словами и при родителях? — ответ мне на этот вопрос не требовался и потому продолжила: — Я сыта по горло фальшью. Давай определяться, я либо твоя сестра Дейн, либо ваша подданная ваше высочество. С кем вы предпочитаете общаться?
— Я предпочитаю вызвать тебя на магический ринг сестрица и научить уважению старших.
— Не настолько уж ты и старый братец. Неужели девицы, гоняющиеся за тобой, устраивающие на тебя засады, говорят другое?
— Откуда тебе пигалица известно о девицах? – свёл брови к переносице Дейн, позабыв о моральной порке.
— Хватит обзываться, — распаляясь одёрнула его. – О твоих похождениях регулярно пишут в гламурном вестнике.
Венценосный отец поднял руку, призывая нас к тишине.
— Дети, успокойтесь.
— Дорогой, не сердись на них. Посмотри, как здорово они поладили, — не могла налюбоваться на нас королева-мать.
Та женщина ,что вырастила меня, спокойно взирала на них. Она выполнила свой долг и не испытывала сентиментальности.
Истинная верноподданная правителей королевства.
Солнечный свет ударил по глазам и несколько слезинок скатились по моим щекам.
Конечно, я не плакала. Для грусти не было причин.
Ведь не было?
Подумаешь женщина столько лет растившая меня относилась ко мне как дальней родственнице с богатым приданым. Пришло время с ней проститься. Не понимаю почему я сожалела об упущенных возможностях? О том, что мы так по настоящему и не сблизились?
Отец, точнее, лорд Лойд, ни к кому из своих детей не проявлял особого интереса. У него всегда на первом месте стояли королевские интересы.
Заметив сбоку движение, повернула голову.
Сморгнув набежавшие слезинки, обнаружила перед собой потрясающе красивую женщину с сеточкой глубоких морщин вокруг усталых глаз. Из её светлых волос, собранных в высокую, элегантную причёску выпало несколько прядок. С затаённой надеждой она смотрела на меня.
— Хочешь чаю, дорогая? – спросила меня королева-мать.
У меня язык не повернулся ей отказать.
Она забрала у служанки поднос, и сама разлила отвар. Первую чашечку королева предложила мне. Рефлекторно взяла предложенный отвар и вежливо поблагодарила её.
Я пока не была готова бросаться со слезами в материнские объятия. Видимо, сдержанность была нашей наследственной чертой.
Притихшие друзья с невероятным почтением и огромной благодарностью приняли подношение от королевы. Принимая чашку с отваром, Вивьен не растерялась и умудрилась, лучезарно улыбаясь заверить королеву в своём искреннем дружеском отношении ко мне. Никакие известия о моём тайном происхождении не выбили её из колеи.
Я не стала её поправлять.
Не хотела портить отношения с Холандом.
— Не хочешь погостить у нас на каникулах, дорогая? – произнесла взволнованно, королева-мать. Раздав чашки с отваром, она вернулась к сыну и супругу.
Приглашая меня в королевскую резиденцию, она не упомянула Линарда. Прежде чем ответить, я обменялась с ним взглядами и, получив от него короткий кивок, приняла приглашение:
— Я и супруг с удовольствием посетим вас при первой возможности.
Упоминание о Линарде негативно отразилось на королеве. Она расправила плечи и наградила его испепеляющим взглядом. Её величество Эмилия не простила его за то, что он отнял у неё дочь.
— Нас неимоверно обрадует ваш визит, — нашла она в себе силы ответить любезно. Со стороны выглядело, будто она и впрямь рада встретиться с мужем дочери.
Погладив кончиками пальцев моё плечо, супруг придержал при себе ответную любезность.
Напряжённая поза короля совершенно противоречила расслабленной позе наследного принца. С копной седых волос и с яркими, не поблёкшими от возраста карими глазами отец чего-то выжидал.
— Хотел бы я дочка ближе познакомиться с тобой, но мы приехали не за этим. Разведка донесла тревожные вести. Отступники ведут себя подозрительно. Они к чему-то готовятся. В академии больше не безопасно. Тебя нужно перепрятать. Собирай вещи, ты уезжаешь.
От неожиданности я растерялась, однако затем заставила себя принять безмятежный вид.
— Я никуда не поеду,— возразила отцу я. – Моё место рядом с мужем.
Благо Линард был со мной согласен.
— Висандра останется в академии. Хотите её защитить? Разберитесь с Отступниками. Моя супруга не станет жить жизнью затворницы, постоянно прячась и скрываясь.
— О, давайте, расскажите лорд Катал, как нам лучше защитить нашу дочь, – устремила на него гневный взгляд королева. – Вы у нас мастер принимать за других решения.
— Эмилия, давай выйдем и поговорим с тобой снаружи,— чувствуя грядущий неминуемый скандал, предложил супруге король.
— Ни куда я не пойду, — наотрез отказалась она. – Не хочу пропустить важные советы от нашего королевского стратега.
Её язвительные выкрики неприятно задели меня. Незаметно для себя сжала подлокотники, впиваясь в них ногтями. Прежде чем кто-нибудь обратил на меня внимание, заставила себя расслабиться и разжать пальцы.
— Чего молчите, господин Катал? Мы вас слушаем? – вновь напала на него матушка.
Ни единый мускул не дрогнул на лице темнейшего. Вместо того чтобы ответить королеве, Линард посмотрел на меня.
— Я предлагаю ничего не делать. Отступнкии скоро сделают свой ход, и мы их схватим, — спокойно сказал он.
— Вы предлагаете подвергнуть нашу дочь опасности? – осудил его король.
— Ничего подобного, — тон Линарда потерял мягкие нотки, в нём появилась сталь. – Я сумею защитить Висандру. У вас нет причин сомневаться во мне и моих возможностях.
Глаза отца сузились.
— Кто защитит студентов столичной академии?
— Многие из них сами способны себя защитить. Остальным обеспечит безопасность защитный магический контур, завязанный на мне.
— Столь мощная магическая защита на время ослабит вас.
Почему я, а не отец до этого додумался? Защищая меня, Линард сильно рисковал собой!
Как далеко нам придётся зайти, прежде чем Отступники объявятся? Проявят себя? Попытаются меня схватить?
— Ваша сила, лорд Катал, не безгранична. Потеряв её львинную часть вы оставите Висандру в опасности...
Пока отец рассуждал о моей безопасности и выражал свои опасения, Линард слушая
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отказано с любовью! - Елена Лисавчук», после закрытия браузера.