Читать книгу "Прекрасная пленница - Николь Лок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но почему вы не убили Элдрика?
- Я всю жизнь добивался лишь одного: сделать тебя лучшей из лучших, таким воином, каких нет среди людей. Мой приказ должна была выполнить ты. Я выстрелил в других лишь с целью снять напряжение из-за разочарования в тебе. - Он широко улыбнулся. - Теперь я доволен. Скажи, как тебе удалось выбраться из плена и оказаться здесь? Как ты все же убила шпиона Элдрика?
- Он лишил меня оружия, поэтому оставалось только дать ему настой.
- Отравила. Что ж, похвально. - Он окинул взглядом ее шею с полоской запекшейся крови. - Я воспитал хорошего воина. Все же я не понимаю, зачем ты ранила меня, когда я схватил Бьюкенен из клана Колкахун? Я ведь любил тебя больше остальных людей. Мы были так близки к завершению миссии, тогда весь мир был бы у наших ног.
Отец никогда не поймет, если она скажет, что невыразимо сочувствовала убитой горем Мейрид, поэтому лучше не пытаться ему объяснить. Она уже понесла наказание, но, кажется, раны на шее отцу кажется недостаточно, а заявление о том, что Элдрик мертв, воспринял как должное, словно в этом нет ее заслуги. Что ей сделать, чтобы вернуть расположение и добиться похвалы сэра Ричарда?
- Вынимайте нож, отец. - Крессида опустилась на колени и склонила голову. Обычной процедуры мало, значит, она должна пойти дальше. Холод ледяных досок пола пробирался под кожу. Теперь она знала, что делать.
Она еще раз подставит свое тело для ударов, вытерпит любую боль, лишь бы получить возможность спасти от этой участи свою сестру.
- Что ты задумала? - Сэр Ричард удивленно вскинул бровь.
Крессида задрала рубаху, открывая покрытую шрамами спину.
- Я много зимних ночей провела на дереве вдали от огня, замерзая, но настоящий холод ощутила лишь сейчас - холод вашего пренебрежения. Вы не доверяете мне, я готова любой ценой вернуть ваше расположение.
Пустой кубок упал на пол, затем она услышала звук извлекаемого из ножен оружия.
- Да. Да, этим ты очень меня порадуешь.
Крессида позволила себе взглянуть на отца исподлобья, увидела маниакальный блеск в его глазах и вспомнила, что наблюдала такое и раньше, выражение лица при этом оставалось спокойным, оно было словно каменным.
Она поежилась, внутренне готовясь к тому, что сейчас произойдет. Крессида поняла истинную суть сэра Ричарда, любое его действие оставит шрамы не только на теле, но и в ее душе.
Она готова на все, чтобы спасти от жестокой участи единственного родного по крови человека в этом мире - свою сестру. Вернуть девочку в семью, к любящим родителям, которых никогда не было у нее самой.
Укол в спину. Крессида предполагала, что он будет резать по старым, зажившим ранам. Она медленно выдохнула, готовясь к худшему.
- Что ты принесла в мой дом? - медленно произнес отец, делая новый надрез, слегка углубив лезвие.
Внезапно за спиной раздался треск сломанной деревянной доски, и в комнату ворвался Элдрик. В темной одежде, с мрачным лицом, лишь синие глаза сверкали и горели ненавистью.
Враг, жаждущий мести, человек, которого здесь никто не ждал.
Глава 15
Увидев, что происходит, Элдрик едва не лишился чувств. Крессида стояла на коленях, выгнувшись и опустив голову. Из раны на ее спине стекала на пол алая кровь. Чуть ниже - еще свежий и знакомый ему шрам.
- Нет! - Он рывком бросился вперед, выбил нож из руки Ричарда и повалил мужчину на пол.
Почему он сразу его не убил? В чем причина? Не в испуганном ли возгласе Крессиды? В нем он увидел все, что нужно было знать, понял все, что она думает по поводу его появления. Светлые волосы падали на лицо, неожиданно спокойное, лишенное каких-либо эмоций. В ней не было той трогательной утонченности, которая так его привлекала. Перед ним была другая женщина, не та, которую он целовал, с которой провел сладостные минуты в каюте корабля.
Крессида сейчас выглядела как настоящая женщина-воин, такой он ее почти не знал. Лучница, его враг, ненавистный убийца дорогих друзей, холодная и выдержанная, словно в отлитой из стали броне. Взгляд ее был таким же острым, как клинок ножа, которым она владела безупречно.
Только одежда на ней была та же. Рубаха перетянута ремнем так же, как в последние минуты их встречи. Теперь она задрана, чтобы открыть доступ к телу для зверских истязаний.
Элдрик надавил коленом на грудь отца Крессиды и сильнее заломил руку, лишая его возможности пошевелиться.
- Отпусти его, воин. Иначе я расценю твои действия как нападение на нас обоих и буду обороняться.
Ее голос. Она никогда не говорила с ним таким тоном, с холодностью и вежливостью леди, даже когда притворялась лекарем, когда не была еще для него Крессидой.
Элдрик смотрел в ее пустые глаза и не мог оторвать взгляда. Не верил, что это она говорит столь властным тоном, произносит пустые, ненужные слова.
Что произошло за то время, пока он приходил в себя, боролся с охраной, чтобы проникнуть в дом?
- Ты отравила меня, сбежала с корабля. Он твой отец, верно? Он теперь в моей власти. Говори, что с ним сделать?
- Что сделать? - Она удивленно распахнула глаза. - Я полагаю, опоив тебя, я предельно ясно дала понять, чью сторону выбираю. Кстати, я сделала именно то, чего ты от меня ожидал, ты должен был к этому подготовиться.
Она отравила его, чтобы задержать на корабле и защитить от этого ничтожества, от его охраны, которую он уже убил.
Все предельно просто. Им надо забрать ребенка и вернуться на корабль. Там он объяснится и принесет Крессиде извинения.
Он слышал разговор отца и дочери. Тайны открыты. Теперь осталось лишь посвятить ее в свои секреты, рассказать ей все, что он скрывал.
Элдрика озадачивало лишь ее поведение. Как вести себя с женщиной, которая так тщательно скрывает под маской холодности себя настоящую? Он здесь, рядом, отчего она не хочет признать, что все худшее позади?
Он оглядел комнату и внимательно прислушался - ничего подозрительного. Возможно, ей известно то, что пока скрыто от него. Следует действовать осторожно.
- Я никогда не предполагал, что ты можешь меня отравить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прекрасная пленница - Николь Лок», после закрытия браузера.