Онлайн-Книжки » Книги » 😍 Эротика » Золушка для сицилийца - Анна Штогрина

Читать книгу "Золушка для сицилийца - Анна Штогрина"

5 072
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 75
Перейти на страницу:

— А выпить что то есть? Если нет виски или джина, то сгодится даже вода. Сушит пипец как!

— Ничего у меня нет. Сама пить хочу смертельно, — призналась я честно.

От Антонио я больше не чувствовала опасности. Распутала все ремни и канаты, которыми его связали и отбросила деревянную ручку от швабры в сторону. Потом подумала и подняла ее. Все таки нужная палка в лесу — первый мой артефакт. Иди знай, кто еще встретится на моем бедовом пути.

— Понятно. Слушай, я не бедный человек. Я тебя отблагодарю за помощь и помогу взамен. Больно уж глаза у тебя несчастные, — сочувственно сказал призрак, оказавшийся обычным мужиком.

— Спасибо. Только как ты мне поможешь, если сам гол как сокол?

Антонио поднялся на ноги и кряхтя и сопя от покалывающей боли в конечностях, начал растирать руки.

— Пойдем в Будву. Я знаю, где сейчас мои люди. Поясню тебе что и кому сказать. Тебе дадут денег. На них мы купим мне одежду, и я сам смогу появиться им на глаза. Потому что в таком опущенном виде я ни за что не хочу сверкать перед своими наемниками, — придумал Антонио.

Логично поразмыслив, я поняла, что вариантов у меня нет, кроме как пойти за призраком. Я понадеялась, что за мою помощь он меня отблагодарит. А лучше — поможет в ответ.

Пока мы плелись по лесу в сторону Будвы мне пришло на ум, что этот мужчина мог знать Арманда и Дарио Брунетти.

Я сопоставила факты. Он итальянец, говорил о каких то наемниках, своих людях, добавил, что не бедный. Много ли итальянцев отдыхает в Черногории? Не мало, но таких харизматичных и крепких немного. Антонио оказался высоким и плечистым длинноволосым брюнетом с жгучим кофейным взглядом. Уверена, когда он отмоется от муки, его кожа окажется смуглой.

А значит, что он может знать Брунетти. Вдруг вообще работает на их мафиозный клан?!

Все эти мысли поубавили мой пыл. Вихрем пронеслись в голове, и я с опаской косилась на Антонио.

После побега Дарио точно накажет меня. Как и обещал, запрет в борделе. И Арманд уже вряд ли вступится за мою честь.

— Антонио, а кем ты работаешь? — осторожно спросила я, пока мы шли по тропинке.

Мужчина замешкался с ответом, нагоняя на меня еще больше смуты и подозрений.

— Ну, я что то вроде юриста. Дипломата между разными влиятельными кланами итальянских семей, — наконец, ответил мужчина и чертыхнулся, спотыкаясь босиком о корягу. Я неосознанно кинулась ему на помощь и подставила плечо, чтоб он не упал.

— О, а пахнешь ты волшебно! — потянул он носом запах моих волос, — Ты точно не ангел? Как тебя зовут, девочка?

— Я точно не святая, но зовут меня Мария, — честно призналась я. И тут же прикусила язык. Ой глупая Машка! Надо же было другим именем назваться…

— Мария… это потрясающе! Мне тебя точно судьба послала.

— Антонио, а ты не знаком с Дарио Брунетти? — рискнула я продолжить расспросы.

Антонио резко остановился и посмотрел в мое лицо. Очень удивленно. Будто не ожидал, что я знаю это имя.

— А откуда ты знаешь Дарио?

— Ну…вообщем то я от него и скрываюсь. Это он довел меня до такого плачевного состояния, — призналась я.

Моя откровенность была вызвана несколькими причинами. Во первых, если он работает на Брунетти, то так или иначе узнает обо мне. Ведь Дарио наверняка разослал ориентировку на мою внешность всем своим людям. Во вторых, я не чувствовала от Антонио угрозу. А зная, кто враг и насколько он всесильный, скрывать правду скорее навредит, чем поможет. И к тому же, если Антонио решит меня слить Дарио, то что бы я не придумывала, мне вряд ли удалось бы избежать плачевной участи.

Поэтому я вкратце рассказала, как Дарио меня выкрал и насильно держал в своем доме. Приукрасила в сочных черных оттенках, какой он монстр. Приврала, что он жестоко избивал меня и морил голодом. Это была неправда, но я свято верила, что если я попаду в его лапы обратно, так и будет.

Антонио молчал. Мы уже дошли до первых домов. Вдали виднелись улицы с людьми. Антонио то и дело задумчиво на меня поглядывал и вздыхал, словно решаясь на что то.

— Придется переиграть наш план, — наконец, произнес он.

— Почему? — я не поняла, что изменилось, но чувствовала, что мужчина заметно напрягся.

— Потому что! Появляться моим людям на глаза тебе нельзя. По крайней мере здесь в Черногории. Если то, что ты рассказала правда, то Дарио объявил тебя в розыск. Он свое не упустит. Я не совсем работаю на Дарио. Скорее приехал от противоположной стороны его…партнеров. Но и с кланом Брунетти у меня определенные договоренности. Если я не выдам тебя, и он узнает, что я скрывал его женщину, то он разгневается. Мне надо придумать, как вывезти тебя из Черногории незаметно. Мы сможем поехать в Милан. У меня там большой дом. Пока все не уладится, поживешь в нем, — задумчиво говорил призрак.

Потер подбородок, размышляя над моей нелегкой долей. И ему явно пришлось не по вкусу, что я могла создать ему еще большие проблемы.

— Мне бы только вернуться домой… — прохныкала я. Антонио посмотрел на меня как на блаженную сумасшедшую.

— Если не хочешь встретить у себя под дверью людей Брунетти, то за свой дом можешь забыть навсегда.

Я обреченно выдохнула. Он был прав. Дома меня будут искать в первую очередь.

— Ты не обязан мне помогать. Оставь меня здесь, я сама придумаю, как выкрутиться. Попрошусь на нелегальную работу. Скоплю денег и сбегу в другой город.

Антонио горько рассмеялся.

— Наивная Мария! Ты не представляешь с каким человеком связалась. Дарио Брунетти знает все и обо всех. Стоит тебе сейчас ступить на будванскую улицу, как тебя вернут в дом Дарио через десять минут. Нет! План таков. Я сейчас пойду искупаюсь в море и смою с себя все это дерьмо в котором меня обваляли. Постараюсь с лежаков туристов стащить одежду, что б вернуться к своим людям. Затем я вернусь за тобой. Но тебе лучше подождать меня в лесу. Не светиться перед жителями Будвы. Жди меня… — Антонио обернулся по сторонам и завидев кривой пень, указал на него — Здесь! И не смей уходить. Если ты, конечно, не передумала и не решилась вернуться к Дарио.

— Нет, нет, нет! — испуганно затараторила я.

Мне хватило такого горького счастья в жизни!

— Тогда договорились. Жди меня. Я вернусь с водой, едой и одеждой через пару часов. Только не уходи никуда и не попадайся на глаза прохожих.

Я закивала, как болванчик. Конечно, я дождусь. Может я и глупая и наивная Машка, но не беспросветно тупая, чтоб не осознавать степень риска.

Антонио дал мне еще пару напутственных наказов и скрылся из вида. Направился в сторону пляжа.

Пока я ждала его обратно, снова перебирала в голове всю накопившуюся кашу.

Сейчас мое положение вообще было неопределенным. Ехать с посторонним мужчиной в Милан…О худшем я и помыслить не могла. Хотя, хуже только вернуться к Дарио заключенной шлюхой. Поэтому у меня не было выбора. Из Милана через время я смогу вернуться в свою родную страну. Спрятаться, переехать, найти работу.

1 ... 43 44 45 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золушка для сицилийца - Анна Штогрина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Золушка для сицилийца - Анна Штогрина"