Читать книгу "Правдивая история - Клэр Пули"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Повезло тебе, столько времени не работать, – проверяя свою теорию, сказала она.
– О-о, по сути дела, сейчас я ищу работу, – ответил Хазард.
Это все отговорки шикарного мальчика, не нуждающегося в работе. Моника знала, что Хазарду не надо было беспокоиться по поводу нужных результатов экзамена или о том, чтобы продать достаточное количество «флэт уайт» для покрытия аренды – он просто мог обратиться через сеть к своим школьным друзьям с просьбой найти ему стильное занятие, которое не помешает его светской жизни, каникулам или детоксу.
Баз вернулся в ресторан, чтобы помочь родителям, очень занятым в канун Нового года, при этом он ухмылялся, как Чеширский Кот, поскольку ему наконец позвонил Бенджи из Шотландии. Все прочие не захотели покидать Джулиана. Моника беспокоилась, что, как только его оставят одного, он снова впадет в спячку. Бетти принесла для всех дымящиеся клецки и блинчики с начинкой, а Райли по указанию Джулиана достал из погреба шампанское, чтобы поднять тост за Новый год. Он вернулся оттуда бледный и дрожащий. Моника не успела спросить его о том, что было внизу.
– Миссис Ву… – начал Джулиан хрипловатым голосом.
– Бетти! – прокричала та.
– Простите, что расстроил вас, заговорив о Базе и Бенджи.
– Бимин! – прокричала она.
– Знаете, Бенджи – очень хороший мальчик, и он делает Бимина счастливым. Разве не это самое важное? – вкрадчиво произнес он.
Моника взглянула на хмурую Бетти, у которой на переносице сошлись брови, образовав гигантскую серую многоножку, и подумала: неужели Джулиан действительно хотел умереть?
– Конечно, я хочу, чтобы он был счастлив, – вздохнула Бетти. – Я люблю этого мальчика. Он мой единственный внук. Я уверена, этот Бенджи – хороший человек. Но он не может стать женой для Бимина! Он не может родить ребенка. Не может готовить в ресторане китайскую еду.
– Знаете, это не совсем так. Они могут усыновить ребенка. В наше время это делают многие мужчины-геи, – сказал Джулиан.
– Удочерить маленькую девочку из Китая? – почти задумчиво произнесла Бетти.
– И Бенджи – прекрасный повар, – добавила Моника. – В кафе в основном готовит он, причем делает это гораздо лучше меня.
Скрестив руки на груди, Бетти фыркнула. Но Монике показалось, что маленькая женщина немного смягчилась.
– Бимин сказал мне, что накричал на вас, – обратилась Бетти к Джулиану. – А я сказала ему, что мне стыдно за него. Он должен проявлять уважение к старшим.
– Не волнуйтесь, миссис Ву. Он только что извинился, хотя в этом не было необходимости, – произнес Джулиан.
Эти слова вызвали у Моники улыбку. Она слышала извинения База, не отличавшиеся особым смирением. Он извинился за то, что назвал коттедж мусорной свалкой, сказав, что после усилий Моники дом стал выглядеть гораздо лучше. Это подбросило ей идею.
– Джулиан, – начала Моника, – почему бы нам не начать Новый год с очередной весенней уборки? Если хотите, я могу заглянуть к вам на следующей неделе.
– Послушай, Моника, а ты не могла бы прибраться и у меня в доме, если у тебя такой настрой? – поинтересовался Хазард.
Это было последней каплей.
– Зачем, Хазард? Потому что ты чертовски ленив и не хочешь сделать это сам? Или потому, что считаешь это женской работой, а ты для этого слишком мужественный?
– Остынь, Моника! Я просто пошутил! – воскликнул ошарашенный Хазард. – Знаешь, подчас тебе стоит взбодриться. Развеселиться. В конце концов, сегодня канун Нового года.
Моника сердито взглянула на него. Он выдержал ее взгляд. Она по-прежнему испытывала к нему неприязнь, но, по крайней мере, он сопротивлялся ей. Как юрист, она не любила, когда оппонент быстро сдавался.
– Пять минут до полуночи! – объявил Райли. – У всех есть шампанское в бокалах?
– У меня чай с мятой, – отозвался Хазард. – Чай – это новое шампанское. Все его пьют.
– Заранее выполняешь новогодние обещания, Хазард? – спросила Моника.
Сама она так любила обещания, что распределяла их по всему году. Зачем ограничивать их январем?
– Что-то в этом роде, – ответил он.
Моника подумала было спросить Хазарда, проверил ли он срок годности мятного чая, но все же не стала. Маловероятно, чтобы это убило его, а жаль.
Потом небо над Фулхэмом и Челси осветилось, и звуки фейерверка стали многократно отражаться от ближайших зданий. Моника повернулась к окнам от пола до потолка в студии Джулиана, за которыми полыхала феерия цвета.
Только что наступил Новый год.
В следующую пятницу Райли с облегчением увидел направлявшегося к Адмиралу Джулиана. Согласно инструкциям Моники, Райли каждый день с кануна Нового года заходил в коттедж – якобы для того, чтобы продолжать разборку хлама, но в основном чтобы проверить, встал ли Джулиан, в тепле ли он, поел ли. Казалось, если он и не стал таким, как прежде, то, по крайней мере, идет на поправку. В тот вечер он выглядел вполне бодрым.
– Райли! Рад видеть тебя здесь! Знаешь что?
– Что? – спросил Райли.
– Моника забронировала билеты на «Евростар» для экскурсионной поездки художественного кружка! Я весь день занимался планированием наших посещений музеев!
– Потрясающе! – отозвался Райли, который мечтал посетить Париж, с тех пор как подростком увидел Николь Кидман в «Мулен Руж».
Он дожидался, пока Джулиан заметит, кого он привел с собой.
– Кто же твой друг, Райли? – глядя на виляющий хвост, спросил Джулиан.
– На самом деле я надеюсь, что он станет вашим другом. Его нашли строители в пустующем соседнем доме. Мы думаем, он принадлежал старушке, недавно умершей. Они подкармливали его своими сэндвичами и сосисками в тесте, но ему нужен настоящий дом.
В действительности Райли считал, что Джулиану нужно какое-то существо, о котором он будет заботиться. Хороший повод, чтобы не пытаться опять ставить на своей жизни крест.
– Что это? – спросил Джулиан.
– Собака, – ответил Райли.
– Нет, я имею в виду, какая порода?
– Бог его знает. Полагаю, здесь преобладала свободная любовь. В нем что-то от дворняжки. Но пожалуй, в основном это терьер, – ответил Райли.
– В чем-то определенно просматривается джек-рассел, – заметил Джулиан.
Они с псом смотрели друг на друга, спокойно воспринимая одинаково слезящиеся глаза, седые бороды, подагрические суставы и мировую скорбь.
– Как его зовут? – спросил Джулиан.
– Мы не знаем. Строители зовут его Войцех.
– Боже правый! – вздохнул Джулиан.
– Они поляки.
– Я буду называть его Китом. Кит – отличное имя для собаки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Правдивая история - Клэр Пули», после закрытия браузера.