Читать книгу "Как стать герцогиней - Сабрина Джеффрис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, вы правы, – кивнул Джошуа, в его голосе слышалось раздражение.
– Я уверен, что мой брат очень рад тому, что именно вы занимаете эту должность и так великолепно справляетесь со своими обязанностями. Ведь ему приходится проводить столько времени, распутывая финансовые дела вашего дяди Эрмитэджа.
Да будь он проклят за преднамеренное упоминание дяди Эрмитэджа!
– Удачи! – дружелюбно сказал Джошуа, обращаясь к Шеридану. – Как ты, вероятно, заметил, у нашего дяди плохо получалось ведение финансового учета. Твой отец пришел в отчаяние, пытаясь выяснить, на что его брат все потратил.
– А теперь в отчаяние прихожу я, хотя, как кажется, дядя Эрми потратил много денег на новый ландшафтный дизайн, – сообщил Шеридан, но теперь более теплым тоном, чем раньше.
– О да, – кивнул Джошуа. – У него было несколько проектов. У дяди Эрми возникла навязчивая идея создать «уголок дикой природы», который все в городе называют «Дурость Эрми». И это не упоминая целое состояние, которое он потратил на различные постройки в саду.
– Я правильно понял, что на территории поместья имеются даже декоративные развалины? – уточнил Грей, и после этого вопроса у Беатрис холодок пробежал по коже.
Да чтоб ему пусто было! Он знает, что дядя Эрми умер как раз у этого якобы разрушенного аббатства? Потому что если это так, то ей следует быстро сменить тему.
– Есть руины, есть китайская беседка и очень красивое уединенное местечко…
– Руины! – воскликнула Гвин, не осознавая, как расстроила Беатрис, уцепившись именно за них. – Почему я только сейчас о них слышу?
– Потому что все мы были очень заняты, – ответил Шеридан, быстро бросая взгляд на Грея. Беатрис не могла понять, что он хотел сказать этим взглядом.
– И потому что это не настоящие руины, – Джошуа говорил поразительно вежливо и учтиво. – Дядя Эрми заказал их постройку. Вы будете удивлены, узнав, сколько денег требуется, чтобы построить разрушенное аббатство с работающей колокольней.
Беатрис расслабилась. Или Джошуа очень хорошо притворялся, или он вообще не представлял, что Грей пытается подставить ему подножку.
– Я совсем не буду удивлена, – объявила Гвин. – Такое большое строение? Конечно, его постройка дорого обойдется.
Выражение лица Джошуа изменилось, и на мгновение в его глазах заблестел интерес.
– Да, очень дорого. И поэтому оно до сих пор не закончено.
– Разрушенные развалины, как бы странно это ни звучало, – едким тоном произнес Грей. – В моих поместьях несколько таких объектов. Только мы называем их «домиками для арендаторов». – Когда Беатрис вопросительно посмотрела на него, он добавил: – Мой отец не уделял должного внимания управлению имуществом, но я намерен это изменить.
– Да уж, мы все знаем про твои грандиозные проекты по проведению усовершенствований, Грей! – воскликнула Гвин, взмахнув рукой так, словно отмахивалась от усовершенствований. – Но это-то декоративные руины, их специально так построили, создали напоказ. Я слышала, что англичане строят такие декоративные руины, но никогда не думала, что окажусь рядом с ними. – Она улыбнулась Джошуа: – Я буду очень рада увидеть эти руины своими глазами.
– Я сомневаюсь, что светская дама типа вас, аристократка, посчитает это развлечением, – заметил Джошуа.
Гвин приподняла бровь:
– Даже у светских дам бывают необычные интересы, сэр. И вы вполне можете об этом узнать, если будете к нам заглядывать.
Джошуа прищурился, глядя на нее.
– Вы будете рады, если к вам зайдет егерь вашего единоутробного брата, мадам? – спросил он.
– Кузен моего единоутробного брата, сэр, – глаза у Гвин горели. Она бросала ему вызов. – Поэтому вы член семьи.
– Мы с вами не являемся родственниками, леди Гвин, – произнес Джошуа серьезным тоном и добавил гораздо тише: – И слава богу.
– Поверьте, майор Вулф: я точно так же, как и вы, рада услышать, что мы не являемся кровными родственниками, – заявила Гвин, кокетливо наклоняя головку.
На мгновение Джошуа лишился дара речи.
Беатрис же чуть не замурлыкала от удовольствия. Ей очень захотелось научиться этой уловке. Уроки по подготовке ее к выходу в свет не так важны, а вот это… Может, Гвин научит ее держать в руках ершистых братьев. Ведь она, похоже, большую часть времени с ними прекрасно управлялась.
– В любом случае я буду страшно рада, если вы покажете мне руины, имеющиеся в этом поместье, сэр, – продолжала Гвин, хлопая ресницами.
– Вы сами можете туда прогуляться, – ответил Джошуа. – Я объясню вам, как их найти.
– В таком случае я пропущу интересные комментарии, которые вы, несомненно, можете дать. Даже слышать не хочу про то, чтобы идти к ним без вас.
Джошуа расправил плечи, словно собираясь вступить в бой, но тут в разговор вмешался Шеридан:
– Простите мою нетерпеливую сестру. Но она очень любит старые здания. Она с восторгом записывает все, что о них известно, – их собственную историю, роль, которую они сыграли в истории страны, их художественные достоинства и все возможные характеристики. Когда мы были детьми, она постоянно тащила меня, Торна и Хейвуда на какую-нибудь тихую улочку Берлина, чтобы посмотреть дом, который считала «великолепным».
Гвин фыркнула:
– Вам это было полезно. Никто из вас не в состоянии оценить красоту архитектуры.
Грей закатил глаза, а Беатрис пришло в голову, что ей предоставляется прекрасная возможность показать ему и Шеридану, что ее совершенно не беспокоит пребывание на месте смерти дяди Эрми. Она вполне может отправиться к руинам, рядом с которыми он и умер. Но это сработает, только если ей удастся не вовлекать в это дело Джошуа.
– Я могу вас туда проводить, – Беатрис обвела взглядом всех, таким образом показывая, что приглашает и Грея с Шериданом. – До этих руин несколько километров пути – можно прогуляться пешком, можно взять лошадей.
– Только если к нам присоединится майор Вулф. Что вы думаете, сэр? – спросила Гвин у Джошуа. – Отправимся прямо сейчас?
Эта просьба, а скорее требование незамедлительного удовлетворения привело Беатрис в ужас. Она считала, что справится сама, никому не покажет собственные чувства при виде места, где умер дядя Эрми, но что ей делать с Джошуа? Он с собой справится?
На щеке Джошуа дергалась жилка.
– Кажется, вы забыли, мадам, что я пришел сюда с одной-единственной целью – забрать сестру.
Беатрис наблюдала за его лицом. Казалось, что на него опустилась маска, и выражение лица было невозможно прочитать. Но если бы ей предложили угадать, о чем думает брат, она сказала бы, что он не очень счастлив от идеи сопровождать гостей к развалинам.
Она бросила взгляд на Грея и увидела, что того тоже очень интересует реакция ее брата.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как стать герцогиней - Сабрина Джеффрис», после закрытия браузера.