Читать книгу "Дело о хромой канарейке - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот вам и дело об убийстве, адвокат.
Задняя половина комнаты, куда все-таки ухитрился пробитьсяВейман, превратилась в настоящую свалку. Коронер махнул рукой на какие-либопопытки установить тишину. Сами присяжные заседатели повскакали с мест ипустились в погоню.
Перри Мейсон посмотрел на часы, улыбнулся коронеру итихонько сказал:
– Благодарю за помощь. В моем распоряжении пятьдесят семьминут. Мне нужно вернуться к себе в контору, взять паспорт и прочие документы иуспеть на пароход, отплывающий в Гонолулу, на Восток, Бали, Сингапур и такдалее.
Автомашина Перри Мейсона, подгоняемая мощным двигателем,уносила их на предельной скорости из Лос-Анджелеса в Вилмингтон.
– Если нам повезет, – улыбался адвокат, – то мы не опоздаем.Только нам придется отправиться в кругосветное путешествие без багажа. Какжаль, Делла, что твои новые красивые чемоданы достанутся неизвестно кому.
Делла задорно засмеялась:
– Уважаемый шеф, весь наш багаж уже давно на борту«Президента Монро».
– Что ты сказала?
– Следите за дорогой, – лишь предупредила девушка.
– Что за сказки ты мне рассказываешь?
– Это вовсе не сказки. Вы велели мне наполнить чемоданывсякой дрянью. Я подумала, что это не совсем разумно. Вместо этого я уложилатуда свои личные вещи. А после того как носильщик все вытащил из комнат РитыСвейн, я приказала ему ехать прямиком в порт и все погрузить в заказанныекаюты. Нужно было ведь, чтобы сержант Голкомб подумал, что чемоданы находятсяна складе трейдеровской компании. Ну, а в отношении ваших вещей я позвонилавашему слуге, он тоже запаковал самое необходимое и, в свою очередь, отправилна пароход. Я была совершенно убеждена, что у вас на это так и не останетсявремени.
– Умница, – ласково сказал Перри Мейсон, – мне следовало ссамого начала сообразить, что ты подумаешь обо всем необходимом… Значит,Голкомб таки решил, что багаж у Трейдера? Я не вполне осведомлен об этомсобытии, потому что подготавливал почву для того, чтобы дознание проходило так,как мне было нужно. Как же все произошло?
– Сержант примчался весь в мыле в контору Трейдера. Ему былдо зарезу нужен багаж с инициалами «Д.М.». Такой багаж там действительноимелся, но чем горячей Трейдер уверял, что он не имеет ко мне никакогоотношения, тем больше Голкомб убеждался, что Трейдер со мной заодно. Онотбросил всякую деликатность и насильно заставил их открыть чемоданы. Внутриоказались вещи, взятые из одного из зданий, сожженного шайкой преступников.Разумеется, тогда сержант ничего этого не знал, но изобилие дорогих меховзародило в нем подозрение. Он созвонился с детективным отделением, и ониприехали и сразу опознали вещи. Естественно, сержант Голкомб арестовал меня, носудья Саммервейт подписал прошение. Так что меня выпустили почти в тот жемомент, когда Трейдер сделал кое-какие инкриминирующие признания.
– Трейдер впутал Веймана?
– При мне – нет, но зато свалил всю вину на Прескотта иДиану Морган. А теперь, может быть, вы проявите внимательность к несчастнойслужащей и удовлетворите ее любопытство по поводу случившегося, не ослабляявнимания к дорожным знакам. Лично мне почему-то хочется целой и невредимойдобраться до парохода.
– Все начало становиться на свои места, когда я подошел крешению проблемы с точки зрения психологии. Мне сразу стало ясно, что уВальтера Прескотта было мышление убийцы, а вовсе не жертвы. С этой исходнойточки я стал рассуждать, кто же мог быть в действительности его жертвой.Присовокупив к этому факт исчезновения Карла Паккарда, я увидел забрезжившийвпереди свет. Допустим, что Вальтер Прескотт, работавший в страховом агентстве,сотрудничал (с ведома Рея или без его ведома) с бандой воров-поджигателей.Такие случаи были известны и ранее. А если бы Паккард заподозрил Прескотта и напална его след, то тогда Прескотт, не задумываясь, убрал бы его с дороги.
Но Карл Паккард, логическая жертва, не мог ею стать, потомучто в этот момент он находился в больнице «Доброго Самаритянина», гдедобровольно признал, что авария произошла исключительно по его вине: онзагляделся на что-то в окне дома и позабыл об осторожности.
Вот тут-то у меня в голове все сразу прояснилось.
Паккард вышел на след поджигателей. Они решили его убрать,но так, чтобы не было возможности доказать их виновность. Вейман, один иззаговорщиков, позволил им так исколотить себя, чтобы создалось впечатление,будто он побывал в аварии. Потом, когда Паккард отправился к ВальтеруПрескотту, Гарри Трейдер поехал за ним на своем фургоне и, воспользовавшисьпервой представившейся возможностью, врезался в легковую Паккарда. Когда тотпотерял сознание, он быстренько погрузил его в крытый фургон и поехал вбольницу. Далее мы можем проследить за судьбой пострадавшего уже в самойбольнице. Мне кажется, тебе понятно, что по пути жертву успели подменить.
Чем больше я думал над этой схемой, тем яснее мнестановилось, что она была легко осуществима. Джексон Браун, он же Карл Паккард,был положен в фургон в бессознательном состоянии. Возможно, он тогда же и умер.Но одно очевидно: ему по дороге раздробили голову так, чтобы опознание трупастало невозможным.
Затем фургон приезжает в больницу. Вейман, притворившисьпотерявшим сознание, прекрасно разыгрывает роль Паккарда. Пока все идетвеликолепно.
Вейман возвращается назад. Изрядно выпив и дополнительнооблившись для запаха виски, он «сознается» жене, что снова подрался по пьянке.
Дома от жены он узнает последние сплетни, рассказанные ей«по секрету» миссис Надоедой о том, что она видела в доме Прескотта.
Вейман моментально соображает, какая ему предоставляетсявеликолепная возможность убить Прескотта и запросто свалить вину на других.Прескотт был настоящей занозой в гангстерской организации поджигателей. Онипокупали его молчание за огромные деньги. Кроме того, и Джексон Браун пока толькоподозревал Прескотта, так что спокойнее было избавиться и от последнего, чтобытот не успел выдать остальных.
И Вейман, который вернулся к себе сразу же послеинсценировки аварии, отправился в дом Прескотта. Розалинда уже успела уехать, аРита еще не приехала. Вейман надел перчатки, достал револьвер из бюро,отправился в спальню к Прескотту и всадил в него три пули, после чего положилревольвер на место и вернулся домой.
Понимаешь, преступление могло произойти только после того,как Джимми Дресколл отдал револьвер Розалинде Прескотт. Но это если веритьпоказаниям Рея. У нас нет никаких оснований в них сомневаться. Другими словами,Прескотт был еще жив в одиннадцать пятьдесят пять. Ну, а каждая минута в жизниДресколла после этого времени нам хорошо известна. Конечно, он мог отойти оттелефона и убить Прескотта, но я считаю его неспособным быть убийцей совсем подругим соображениям.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о хромой канарейке - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.