Читать книгу "Приманка для дракона - Тори Халимендис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воспоминания заставили Эрну улыбнуться. Драконам, судя по уже узнанным сведениям, жадность свойственна не была, так что на подземные ходы они вряд ли поскупились. А большинство этих ходов, как уяснила Эрна из рассказов, начинались как раз-таки в библиотеках. Следовательно, ей надо хорошенько постараться и обнаружить скрытую дверь.
Она не имела ни малейшего представления о том, как следует искать потайные ходы, поэтому сначала принялась снимать книги с полок, надеясь таким образом привести в действие хитрый механизм. Но очень скоро сообразила, что подобный метод вряд ли окажется действенным: во-первых, книг было слишком много, для того, чтобы проверить каждую, потребуется не один день, а во-вторых, в таком случае слишком велик был риск обнаружения тайного хода случайным гостем. Или в этом замке случайных гостей не водилось? Но Эрна все равно вернула книги на место и начала ощупывать полки и простукивать стены. Бесполезно. Не открывались спрятанные двери, не поворачивались и не сдвигались в сторону шкафы, открывая проем в стене.
Фрида вернулась, когда Эрна исследовала очередную полку.
– Решили выбрать любовную историю, госпожа? – весело спросила она.
Эрна схватила первую попавшуюся под руку книгу.
– Да, вот!
И только потом перевела взгляд на обложку. Золотыми буквами на красном фоне горела надпись "Похождения целомудренного юноши в стране сладострастия".
Эрна почувствовала, как запылали уши. Больше всего на свете ей захотелось вернуть роман обратно на полку и выбрать себе иное чтиво, но Фрида сверлила ее взглядом, и девушке ничего не оставалось, кроме как сесть в кресло и открыть книгу. Служанка подвинула поближе низенький круглый столик с инкрустированной перламутром столешницей, на котором уже стоял поднос с закусками и большим серебряным кубком.
Начиналась книга вполне невинно, с рассказа о детстве и юности некоего отпрыска одного маркиза. Имя маркиза, само собой, указано не было, а вот героя повествования звали Виландом. Рос оный Виланд в замке своего отца и дальше городка по соседству никуда не выезжал. Когда же он достиг шестнадцатилетнего возраста, то решил, что желает немного постранствовать по свету. Поскольку у маркиза имелось еще три сына, то он, поворчав для виду, все же отпустил младшего отпрыска в путешествие.
На этом месте Эрна прервала чтение, поскольку во рту у нее пересохло от волнения. Она взяла кубок, сделала глоток, потом вернулась к книге и едва не поперхнулась. К счастью, ей удалось проглотить вино, прежде чем она закашлялась.
Первым делом юноша отправился вовсе не в храм за благословением богов, как подумала наивная Эрна. О нет, вырвавшись из-под родительской опеки, Виланд направил стопы прямиком в веселый дом, где и задержался до полудня следующего дня.
О том, чем именно занимался юноша в непотребном месте, Эрна дочитать не успела, поскольку бдительная Фрида воскликнула:
– Госпожа, вам дурно?
– Да, мне немного жарко, – соврала Эрна, чтобы объяснить заливший ее лицо румянец. – Можно мне прогуляться? Здесь есть сад?
– Вы можете выйти на смотровую площадку, госпожа.
Смотровая площадка Эрну не устраивала. Насколько она помнила, оттуда можно было разглядеть только безбрежное море, сливавшееся вдали с горизонтом. Но деваться было некуда, пришлось согласиться. Книгу о Виланде Эрна вернула на место, постаравшись закрыть спиной полку от взгляда служанки, чтобы та не догадалась проверить, какое именно чтиво побывало в руках у пленницы. Рядом стояли тома в таких же красных кожаных переплетах. "Впрочем, – подумала Эрна, – их содержание может и не сильно различаться". Смущенная этой мыслью, она подхватила оставленную у кресла книгу на неведомом языке с красивыми иллюстрациями и объявила:
– Эту я возьму с собой.
На лице Фриды проступило неодобрение. Должно быть, служанка полагала, что книги не стоит выносить из библиотеки. Но вслух она ничего не сказала, из чего Эрна сделала вывод, что каприз ее относился к безобидным. Вот покидать замок ей явно было запрещено.
На смотровой площадке было неуютно. Слепило глаза солнце, пронизывал до костей холодный ветер с моря, раздражали до головной боли крики чаек. А ведь еще вчера Эрна была очарована этим местом. "Это все из-за Эрика, – решила она. – Если бы он меня не обманул, все было бы иначе". Что именно "все" и как оно могло быть иначе, девушка задумываться не стала.
– Лучше я спущусь в свою комнату, – заявила она.
– Как пожелаете, госпожа, – бесстрастно откликнулась Фрида. – Прикажете подавать вам обед?
– Нет, я еще не голодна.
В спальне служанка наконец-то оставила ее одну, но стоило Эрне, выждав для верности полчаса, осторожно выглянуть в коридор, как Фрида тут же оказалась у двери. Горничная явно была приставлена шпионить за пленницей.
– Вам что-нибудь нужно, госпожа?
– Да, принеси мне эля.
– Сию минуту, госпожа.
Эрне стало понятно, что до ночи ей нечего и надеяться на то, чтобы осмотреть замок самостоятельно.
Утащенная из библиотеки книга манила ее, и девушка вновь взяла томик в руки, погладила пальцами переплет и золотое тиснение. Никаких занятий не придумывалось, так что Эрна вернулась к разглядыванию иллюстраций.
Книга определенно повествовала о драконах. На картинках оживали драконы летящие, сражающиеся с бурей, изрыгающие пламя. Эрна с восторгом рассматривала изображения, позабыв о времени, и даже не заметила, как стемнело. Фрида принесла ей ужин, приготовила ванну, разобрала постель и удалилась, пожелав спокойной ночи. Эрна покорно улеглась в постель, но ей не спалось. Полная луна заливала спальню светом, и девушке в голову пришла дерзкая мысль вернуться в библиотеку и возобновить поиски тайного хода. Она выскользнула из кровати, оделась и осторожно приоткрыла дверь. И с трудом сдержала нервный смешок. Прямо на полу, на толстой шерстяной подстилке, в коридоре похрапывала стерегущая пленницу Фрида. Эрна сняла туфли и босиком, ступая неслышно, на цыпочках, обогнула спящую горничную. Та всхрапнула особенно громко и пошевелилась. Эрна испуганно замерла, но Фрида перевернулась на другой бок, что-то пробормотала во сне и затихла. Дальнейший путь был свободен.
Отойдя подальше, Эрна вновь обулась и чуть ускорила шаг. Фрида не заметит ее исчезновения, если только не войдет в спальню, но в замке ведь имелись и другие слуги. И пусть все они должны сейчас крепко спать, но шанс столкнуться с каким-нибудь полуночником все же существовал. К тому же Эрна не знала, имеется ли в замке стража. Она пока что не видела ни одного стражника, да и не очень хорошо представляла, зачем нужен караул в окруженной морем крепости, но кто их знает, этих драконов? Поэтому Эрна, тихонько закрыв за собой дверь библиотеки, вздохнула с облегчением: обошлось, ее не поймали. И тут же вскрикнула от удивления: на стене сам собою зажегся странный светильник, небольшой белый шар в пасти бронзового дракона.
Сначала Эрна повертела головой в поисках того, кто мог бы зажечь свет, но вскоре убедилась, что в библиотеке она одна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приманка для дракона - Тори Халимендис», после закрытия браузера.