Читать книгу "Небесное сольдо - Пирс Энтони"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какой же он водяной? Он каменный! – возразил Дольф.
– Он сделан из воды, но только спящей, – объяснил червяк, – погруженной среди моря в каменный сон. Я собираю воду и убаюкиваю, – и вкрадчиво предложил:
– Подплыви поближе и увидишь, как я это делаю.
– Извини, но сейчас некогда. В другой раз покажешь, – обтекаемо ответил Дольф.
Лодка поплыла быстрее, и вскоре на горизонте показалось нечто, сначала отдаленно, а потом уже, несомненно, похожее на остров.
– Хватит с меня этих островов! – воскликнул получервяк Дольф. Впопыхах он забыл из червяка превратиться в самого себя и теперь столь же поспешно наверстал упущенное. – Или мы проплываем мимо, или я даю приказ закончить это путешествие и вернуться в замок Ругна.
– Твоя мама только этого и ждет, – бросила лодка.
Этих слов хватило, чтобы Дольф тут же решил плыть к острову.
Когда они подплыли, то увидели, что это самый обыкновенный остров, где есть и трава, и деревья, и камни. Деревянная вывеска гласила:
НЕБЫВАЛЫЙ ОСТРОВ
Дольфу тишь да гладь этого острова понравилась не больше, чем ужас и прелесть предыдущих.
Вполне могло оказаться, что поверхность его не что иное, как спина какого-то плавающего чудовища.
Они подплыли к острову совсем близко – и лодка прошла сквозь него! Острова не было!
– Иллюзия! – воскликнул Дольф.
И вдруг снизу раздался удар, от которого лодка едва не перевернулась. Нада глянула в воду и.., ну да, пронзительно, по-девчоночьи завизжала.
Дольф тоже глянул. Из-под воды высовывались гигантские щупальца, готовые схватить лодку. Это был похожий на водоросль хищный морской кряк, под прикрытием Небывалого острова карауливший добычу.
Дольф все решил мгновенно: прыгнул в воду и превратился в кряка. Огромного!
Дольф-кряк издал воинственный крик, призывая противника на битву.
В ответ послышалось нечто похожее на нежное, мелодичное пение. И Дольф понял, что перед ним не противник, а противница; по-своему, по-крячьи, хорошенькая и привлекательная. «Что, если мы с тобой немного пообнимаемся щупальцами, красавчик?» – не зная, кто перед ней, промурлыкала она.
Амурничать с кряком?! Ни за что! Ни за какие сокровища в мире! Но как же его.., то есть ее отогнать от лодки так, чтобы она не рассердилась?
Дольф думал, но никак не мог придумать.
– О, я вас покину на минуточку, – куртуазно прокрякал Дольф, а сам всплыл, превратился в мальчишку и забрался в лодку. – Это не кряк, а крякша, – сообщил он. – И ей захотелось со мной обниматься. Что же делать?
– Забудочное зерно, – тут же подсказал Косто.
Прекрасное решение! Дольф порылся в своем мешке и вытащил пакетик с семенами. Ему удалось отделить от кучки одну крохотную крупинку.
– Но если я его брошу в море, вода сразу же унесет зерно, – растерянно произнес Дольф.
– Не в море, а на лодку, – снова подсказал Косто.
«Да, конечно, – подумал Дольф. – Какой же я недотепа! Ведь это не нам надо забыть о крякше, а крякше о лодке». Вспомнив, как это делал Петрихитрий, Дольф бросил зерно на дно лодки.
Потом он глянул в воду. Крякша, явно потеряв интерес к лодке, меланхолично уплывала прочь. А впереди уже маячил новый остров. Да их здесь просто как звезд на небе!
Островок напоминал торт, облитый шоколадным кремом, украшенный мороженым и разноцветной россыпью сахара.
– Вы только поглядите! – воскликнул Дольф. – Какая вкуснятина!
– Я проголодалась! – превратившись в девчонку, закричала Нада. – Предлагаю начать есть!
– Нет, нет! – возопила лодка. – Детям такого нельзя!
«Ну почему нельзя? – возмущенно подумал Дольф. – Тортик совсем маленький, а они с Надой так проголодались!»
На щите было написано:
СКУШНЫЙ ОСТРОВ
То есть в том смысле, там было что скушать.
Стайки маленьких рыбок плескались у подножия островка-торта, поклевывая сладкую стенку. Вид у рыбок был здоровый и счастливый. Значит, торт действительно съедобный и вкусный! Ну, сейчас лодка подплывет чуть поближе и…
– Назад! – раздался голос Косто – Скриппи, направь парус!
Но детишки успели выпрыгнуть и по мелководью добрались до края торта. Там они начали отламывать большие куски и липкими от крема руками засовывать себе в рот. Торт оказался что надо!
– Это вредно! – взывал издали Косто. – Вы заболеете! Немедленно возвращайтесь в лодку!
В лодку? Дольф посмотрел на Наду, а Нада на него. И оба недоуменно пожали плечами. В какую еще лодку?! Они начали взбираться по стене, навстречу верхушке из мороженого. И каждый их шаг был воистину сладок.
А вот и вершина – плоскогорье, залитое шоколадом, украшенное мороженым. Подлинный восторг!
Они заталкивали в рот кусок за куском как можно быстрее, потому что боялись – вот-вот появятся взрослые и применят силу своего нет, отнимут лакомство. Но никто не торопился огнимать. Они выламывали огромные куски истекающего кремом торта и кормили ими друг друга. Потом, с полными ртами, начали лепить из мякоти шары и, как снежками, бросаться ими. Они швырялись шоколадными вишнями. Они плескали друг на друга кремом. Они валялись в мороженом и разбрызгивали его, молотя по нему руками и ногами. Они измазались шоколадом сверху донизу. У Нады на волосах лежала целая шапочка из крема. Дольф чувствовал, что еще никогда в жизни так не веселился.
Но потом, сам не зная почему, Дольф начал терять аппетит. Он не мог смотреть на расстилающуюся кругом сладкую ширь. Если бы кто-то раньше ему рассказал о таком, он бы не поверил. Отвращение к торту и мороженому? Разве такое возможно?
Нада слегка позеленела, а ведь она сейчас не была в облике змеи. «Мне кажется, я об.., объелась…» – заикаясь, проговорила она.
– А где Косто? – сморщившись, спросил Дольф.
– Не знаю.. Он, кажется, во что-то превратился, но я не помню, во что. Ой, живот болит!
Они сидели бок о бок на торте, а солнце опускалось за горизонт. Потом Дольфу ужасно захотелось уединиться. Он побрел вдоль берега, нашел укромное местечко и что хотел, то и сделал. Нада отправилась на противоположный край острова и наверняка тоже сделала, что хотела. Девочки и мальчики кое в чем совершенно сходны.
Дольф теперь чувствовал себя гораздо лучше, но торта ему по-прежнему не хотелось. Мысль была неприятна, но он не мог не признать, что позорнейшим образом объелся. Забавы со сладостями тоже, оказывается, имеют границу, за которой радость превращается в мучение.
– Как ты думаешь, Небесное Сольдо здесь есть? – спросил он у Нады.
– Если и есть, то где-нибудь в глубине торта, – вяло ответила Нада. – И чтобы его достать, нам придется, наверное, проесть тоннель; а я как только представлю себе крем, мне сразу…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Небесное сольдо - Пирс Энтони», после закрытия браузера.