Читать книгу "Альянс - Марк Фрост"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Друзья прошли мимо упавших створок ворот, по пятьдесят футов в длину каждая. Они были сделаны из толстого тяжелого металла, а к их краям были приклепаны стальные полосы. На поверхности створок зияли следы от жестокой атаки: разрывы и глубокие вмятины.
– Здесь не такие следы, как на дверях выше, – заметил Аджай.
– Ты про отметки? – спросил Ник.
– Да, – ответил Аджай.
– Смотрите, на воротах что-то выгравировано, – обратила внимание Элиза и посветила сначала на одну створку, а потом на другую.
Фонарь выхватил огромную неразборчивую букву или символ, впечатанный в металл.
– Добро пожаловать в Кахокию, – пошутил Ник, он попрыгал на воротах, раскинув руки в стороны. – Туристическую столицу преисподней.
– Это одна из величайших археологических находок в человеческой истории, – произнесла Брук, впечатленная увиденным.
– Не уверена, что здесь уместно слово «человеческой», – покачала головой Элиза.
Они оставили ворота позади. Внутри повреждения не были такими разрушительными, но землю на всем обозримом пространстве покрывал такой же толстый ковер пыли. Хотя большинство зданий превратились в руины, уцелело достаточно стен, чтобы можно было представить контуры города. От ворот шла главная улица, а от нее в обе стороны расходилась сеть дорожек.
Уилл заметил, что Брук обхватила себя руками, словно внезапно озябнув, и подошел к ней поближе.
– Все в порядке? – прошептал он.
– Здесь так пусто и холодно. Как на кладбище на чужой планете. Не чувствуется, что тут когда-то могла быть жизнь…
– Подождите-ка секундочку, – Элиза остановилась и подождала, пока не остановятся остальные. – Кто-нибудь может сказать, как именно мы собираемся найти этот ключ. Как он хотя бы выглядит?
На секунду Уилл задумался, не было ли ее раздражение вызвано тем, что он шептался с Брук.
– Мы ничего о нем не знаем, – ответил он, – кроме того, что это какое-то афотическое устройство. Непстед говорил, что мы найдем его в пещере у основания лестницы.
– Пещера, лестница, все на месте, – отметил Ник.
– Он должен быть внутри госпиталя, – добавил Аджай, – в который можно попасть только через старый собор.
– Не думала, что ты попросил у него путеводитель, – фыркнула Элиза.
– Смотрите, такие ориентиры довольно легко найти, – сказал Аджай. Он показал на экран GPS; устройство спроецировало в воздух трехмерную карту, и с каждым жестом Аджая деталей становилось все больше. – Первобытные города развивались вдоль воображаемых линий, которые служили практической цели. Например возле главного входа стоял рынок, а по обе стороны от него – жилые районы и объединения ремесленников.
– Ремесленников? Мы даже не знаем, что за люди тут жили, – всплеснула руками Элиза.
– Если это были люди, – заметила Брук.
– Размеры руин, оставшихся от зданий, указывают на тот факт, что в них жили люди очень высокого роста, – сделал вывод Аджай и пошел вперед, заставив остальных следовать за ним. – Из того, что я видел, могу сказать, что здесь проживали больше пятнадцати тысяч… кого бы то ни было.
– Ты в курсе, что, когда испуган, выплевываешь кучу фактов, да? – спросила Элиза.
– А ты что делаешь, критикуешь других? – обиделся он.
– Нет, она все время это делает, – ответил Ник.
– Подавляйте свое беспокойство, как я, – сказал Аджай и без остановки продолжил: – Поскольку Непстед упомянул собор, предполагается, что жители исповедовали какую-то общественную форму вероисповедания. Учитывая важность духовных вопросов для социально развитых организмов, можно предположить, что место отправления подобных ритуалов будет находиться на видном месте… например на самой высокой точке города…
– Например там, – Уилл показал на силуэт вдали.
Ник выстрелил в том направлении очередной сигнальной ракетой. Примерно через двести ярдов главная улица расширялась в подобие городской площади. Когда они дошли до нее, дорога разделилась. Левая дорожка вела в запутанный лабиринт узких улочек; правая – в симметричный участок просторных улиц, вероятно, жилой квартал.
Третья дорожка вела прямо вперед и через пятьдесят метров заканчивалась широкой лестницей, метров двадцать высотой. Лестница вела к открытой площадке, окружавшей одно из самых впечатляющих зданий, которые они когда-либо видели, хотя оно и было наполовину разрушено. Уилл подумал, что оно выглядело как скорлупа домов, переживших бомбежки Второй мировой войны.
– Это и есть собор? – спросила Элиза.
Когда они подошли ближе, то увидели четыре странных объекта у основания лестницы. Высокие, тонкие стволы поднимались от земли на десять футов и затем разветвлялись в неправильные шары.
– Похоже на… деревья, – сказал Аджай.
– Разве это возможно в таком глубоком подземелье? – спросила Брук. – Без света или воды?
– Понятия не имею, – пожал плечами Уилл.
Но Аджай был прав. Они действительно были похожи на деревья со сложной кроной голых ветвей в палец толщиной. Ветви, словно абстрактная люстра, преломляли свет от фонариков в цветистые осколки. Подойдя вплотную, друзья увидели, что все они были испещрены удлиненными отверстиями и больше походили на стекло, чем на дерево, как будто после дождя ударил мороз, и ветки сковало льдом.
– Выглядят скорее как ювелирные украшения, а не деревья, – сказала Брук.
– Если это деревья, то они здесь с начала времен, – заметил Аджай. – Окаменелые, как динозавры.
– Может, здесь были и свет, и вода, – произнесла Элиза, – но давным-давно.
– Позвольте спросить – мы правда нашли Ад? – поинтересовался Ник, нервно озираясь вокруг. – Потому что кто бы ни сказал, что Ад – это огненная яма с тысячей пляшущих чертей, он явно ошибся дверью.
– Давайте зайдем в церковь, – предложил Уилл.
– Давайте, мне что-то приспичило поставить свечку, – пошутил Ник.
Он первым взлетел по лестнице. Ступени были мягкими, почти крошились под ногами. Уилл на этот раз замыкал шествие. На секунду ему послышалось, как что-то хрустнуло за его спиной. Он обернулся посмотреть и поднял факел повыше.
В безжалостной серости ничего не двигалось, но он чувствовал смутную тревогу, его «шестое чувство» обнаружило что-то, чего он не мог видеть. Уилл подгрузил Сеть и начал сканировать ландшафт вокруг. Никаких признаков тепла или жизни, но все же он заметил небольшое движение.
Деревья у подножия лестницы. Их ветви шевелились, будто потревоженные мягким бризом.
С тех пор, как они вошли в город, Уилл не чувствовал никакого движения воздуха. Он решил, что стены защищают от ветра, который дул в туннеле. А поскольку деревья были высотой в двадцать футов, их ветви смогли поймать отголоски бриза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Альянс - Марк Фрост», после закрытия браузера.