Читать книгу "Китайская роза - Игорь Середенко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вестей от Эрика пока не было.
Рано утром в клинике появился мужчина лет сорока. Поначалу профессор посчитал, что это старый приятель Ван Пен решил навестить его, но он ошибся. В просторном холле клиники его ожидал мужчина незнакомый ему. В его походке и манере держаться была заметка военная выправка.
— Я — профессор Ронг Бао, — представился профессор, — вы меня искали?
— Здравствуйте профессор, мое имя Чонг, — профессор кивнул головой в знак приветствия. — Вы меня не знаете. Я офицер специального отдела, работаю в службе безопасности Нанкина и являюсь переводчиком на службе у генерала.
— Что же вам от меня нужно? — поинтересовался профессор.
— Мой начальник генерал Ли Цзя Вень послал меня к вам с поручением.
— Какого же рода это поручение? — спросил профессор и внимательно посмотрел на незнакомца.
— Генералу попалась на глаза газета с вашей статьей о некоей девушке с рыжими волосами.
— Что же вам нужно от нее? — насторожился профессор.
— Генерал понимает, что речь идет о пациентке клиники, поэтому он хотел бы пообщаться лично с кем-нибудь из тех, кто занимается будущим этой девушки.
— Интересно, зачем же ему это так необходимо? — спросил профессор еще более удивившись.
— Дело в том, что ему известно кое-что о родителях девушки.
— Понимаю. И он хочет сообщить эти сведения мне?
— Совершенно верно. Именно вы, как мне известно, занимаетесь ее восстановлением и ее дальнейшей судьбой. Поэтому вам было бы небезинтересно узнать о ее прошлом.
— Это не просто интересно, это — жизненно важно, — сказал профессор, поглаживая свою бородку, — давайте-ка пройдем в мой кабинет.
— Желаете кофе? — предложил профессор.
— Не откажусь. Спасибо.
И по указанию профессора его секретарь уже начала приготовление напитка.
— Вот так, когда я уже находился в безнадежности, что-либо раскопать о судьбе Розы в старых архивах города, неожиданно появляется удача. Приходите вы и предлагаете свои услуги. Это великолепно. Но, к сожалению, я не смогу сейчас поехать с вами к вашему начальнику. Через несколько недель.
— Генерал предполагал это. У него не будет более времени, поэтому он предложил отправить к нему одного из европейцев, что обнаружили эту девушку. Кажется, его зовут Вильям, он из Лондона.
— Вы хорошо информированы.
— Служба такая, — произнес Чонг.
— Видите ли, боюсь, что Вильям, тоже не сможет поехать. Он мне нужен здесь, к тому же он плохо знает китайский язык.
— Это не беда, я владею английским и смогу быть переводчиком.
— Знаете что, давайте поступим следующим образом. — он налил кофе своему гостю и продолжил, — Для меня эти сведения, а точнее для будущего пациентки очень важны и поэтому я не хочу упустить такой возможности. Вы где остановились?
— Вы не волнуйтесь. Все в порядке, мне уже предоставили жилье.
— Ну, тогда предлагаю вам подождать до утра. А утром я сообщу вам, кто поедет с вами к генералу.
— Хорошо, но я прошу вас, чтобы это было не позднее завтрашнего вечера, — сказал Чонг.
— Хорошо, договорились.
Вечером Ронг Бао попросил Вильяма зайти к нему. Он рассказал об утреннем визите офицера. Вильям согласился с профессором, что эти сведения могут существенно повлиять на будущее Розы и поэтому от них нельзя отказываться. Но ни Вильям, ни профессор ехать сейчас не могли, к тому же Вильям не владел китайским языком в необходимом объеме. Сотрудников клиники отправлять в незапланированную командировку было тоже нежелательно. Поэтому Вильям предложил кандидатуру своего друга Эрика Диксона.
— Он и китайским языком владеет получше меня, — сказал Вильям.
— Вы правы, пожалуй, это хорошая кандидатура. Вы ему доверяете?
— О да. Он настоящий друг. Но… — Вильям опечалился.
— Что случилось? — спросил профессор.
— Понимаете, он сейчас уехал.
— Куда же?
— В Уданские горы. Это по моей просьбе. Я хотел, чтобы он выяснил там… Ну, в общем, я хотел узнать о прошлом Розы. И подумал, что если я обнаружил ее там, то может быть…
— Да… — профессор потер бородку и призадумался. — Когда же он должен вернуться?
— Я планировал, чтобы он справился до отъезда, — сказал Вильям.
— Осталось четыре дня, — профессор посмотрел на календарь, висевший на стене. — Может быть, он вернется завтра? Как думаете?
— А, что, завтра?
— Да, этот офицер тоже спешит. Он дал нам время на обдумывание до завтрашнего вечера. После этого он отправляется поездом в Нанкин. Мы можем потерять удачу, которая так внезапно появилась.
— Да, если бы знать наперед все события? — грустно произнес Вильям.
Познакомившись с хорошим экскурсоводом, Эрик договорился о цене и вместе с ним отправился в ближайший храм, расположенный на одной из Уданских гор. Экскурсовод сообщил Эрику, что он ничего не слыхал о рыжеволосой девушке и ее родителях. Иностранцы из Европы редко посещают эти горы и храмы. Тем более, что многие сооружения уже были разрушены. Однако Эрик не унывал. Он понял, что вряд ли ему удастся, что либо узнать о прошлом Розы, поэтому он решил сократить свое путешествие до минимума. Он предложил экскурсоводу провести его по тем местам, которые еще не были разрушены властями. Вместе они посетили замечательное озеро Тай Чи, берущее воды с вершин гор и разлившееся чудесным голубым покрывалом между ними. От монахов, оставшихся в храме, он узнал, что храм построили на вершине горных хребтов, дабы быть ближе к богам. Многие монахи были отшельниками, они проповедовали даосизм с присущими ему канонами: человек един с природой и неотъемлем от ее законов; он подчиняется истинному пути Дао. Даосизм — это жизненная философия, а не религия, в ее основе лежит концепция категорий двух противоположностей: Инь и Ян, а также поиски бессмертия. Даосизм возник в 7-13 веках. В Уданшань начали практиковать даосизм во времена династии Тан и Сун.
Они вдвоем посетили храм под названием Сяо Гун, что означает «Дворец под облаками». Там они встретили монаха, который славится своей великолепной памятью. Он знал наизусть все книги (около трехсот), что были в храме. Этот монах пожелал им любви и мира. От другого монаха, обитающего в нижнем храме, Эрик на свой вопрос о том, видел ли он рыжеволосых иностранцев за свою жизнь, услышал странный ответ: не следует уничтожать живое, созданное природой. Ему ничего не было известно о рыжеволосых людях, но он знает о том, что некоторые императоры имели детей от европейских женщин и на гравюре, в одном из восточных храмов он видел изображенного полководца с голубыми глазами, но возможно (он добавил к своим словам), эти голубые глаза были развлечением и фантазией художника.
От экскурсовода Эрик узнал, что построил храм, в котором они были, некий император Джу Ди и назвал его «Золотым храмом» в честь своего бога покровителя Сюань У, который т ак же изве ст ен был под име не м «Иде а ль ный воин». Мастера храма, продумывали самые тщательные детали при постройке сооружения. Император пригласил для строительства 300 тысяч солдат и построил множество храмовых комплексов. Строительство продолжалось свыше десяти лет. Сооружения охватывают 72 типа и тянутся на протяжении 80 км. Всего крупных достопримечательностей в Уданшань было построено 36. Это число в Китае считается счастливым. Многие монахи в своих молитвах к богам обращаются о благополучии и долголетии — двум основным для человека, вечным желаемым потребностям.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Китайская роза - Игорь Середенко», после закрытия браузера.