Читать книгу "Внимание! Муж-волшебник, или Куда приводят мечты - Франциска Вудворт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне жаль, что в этот дом я вошла при столь печальных обстоятельствах. Я вдова гуана Лотарии, Виктория. Прах моего супруга скоро доставят, мы же прибыли раньше. Покажите, где я могу умыться и помыть руки с дороги, и проведите меня к сыну. Как он?
— Наследник захворал. Кашель, жар.
— Лекарь был? — встревожилась я.
— Он у него.
— Как это произошло? Почему не досмотрели? — подал голос азгарн, задавая вопросы обвиняющим тоном. Дворецкий побледнел. У меня создалось впечатление, что мужчина, стоящий за моей спиной, наводит на него страх.
— Леди Базиан при посещении детской стало душно, и она приказала открыть окна. Предполагаю, что именно тогда его продуло.
Что ж, с этой тварью я позже разберусь. Тревога за сына прогнала усталость, и я отдала приказы:
— Наберите ванну, я искупаю ребёнка. Мне необходимы лечебные травы. У вас есть запасы?
— Лекарь уже назначил лечение…
— Ведите к нему. Мне нужен крос, я сама сделаю отвар.
— Я не знаю, есть ли у нас…
— Мне безразлично, где вы достанете эту траву, но чтобы когда я спустилась на кухню, она там была! — отрезала я.
Дворецкий посмотрел поверх моей головы.
— Выполнять! — подтвердил мои приказы азгарн. Я поняла у кого на данный момент здесь власть, и была благодарна, что он меня поддержал.
Отдав распоряжения, дворецкий сам повёл нас в детскую. Ламмерт тоже решил идти со мной, чтобы поговорить о состоянии ребёнка с лекарем. Свой плащ и мой он передал слуге, не преминув высказать мне:
— Верхнюю одежду следует отдавать лакеям. На первый раз я прощаю вашу выходку, и то потому, что уже знаю о полным отсутствии у вас манер и хорошего воспитания. Не стоит демонстрировать это окружающим. Или вы это сделали намеренно? — пронзил меня подозрительным взглядом светлых глаз.
Я рассеянно посмотрела на него, пытаясь сообразить, о чём вообще речь. У меня сын болен, а он мне о манерах. В то же время ссориться сейчас с ним было нельзя.
— Приношу свои извинения, если оскорбила. Это разница воспитания. У меня на родине дама отдаёт верхнюю одежду спутнику, а уже он передаёт её слугам. Из-за усталости я забылась и сделала так, как привыкла.
Не знаю, поверил ли он, но извинения принял.
Замок был огромным. Мне казалось мы идём целую вечность по лестницам и переходам. Это был настоящий лабиринт. Без посторонней помощи дорогу обратно я точно никогда не нашла бы, а вот азгарн прекрасно ориентировался.
— Разве мы идём в детское крыло?
— Его светлость перед отъездом приказал перевести наследника ближе к хозяйским покоям и усилить охрану, — ответил дворецкий.
— При всём при этом гости творят что хотят, и из-за них заболел ребёнок, — не удержалась от колкости я.
— Сайк Базиан заявил, что по праву наследования хозяин теперь здесь он. Леди требовала ключи, но мы ждали решения Его Величества.
— Где их разместили? — спросила я.
— В хозяйском крыле. Комнаты Его светлости остались не тронутыми, но вот леди поселилась в апартаментах Вашей светлости.
— Леди Виктория является Тенью аттана Корнуилса и титул носить не может, — не преминул заметить азгарн.
— Гуан Лотарии заключил со мной родовой брак, и как бы вам это не нравилось, я- его вдова со всеми вытекающими правами!
— Став Тенью, вы потеряли право на обращение «Ваша светлость».
— Я считаю данный момент не подходящим для обсуждения моих прав, но даже вы не станете оспаривать моё право занять сегодня покои супруга, пока мои заняты.
— На покои гуана Лотарии я не претендую, — холодно ответил азгарн.
«Как моя Тень ты имеешь право на обращение „Ваша светлость“, — недовольный происходящим, подал голос аттан. Будучи вся на нервах, я пропустила момент, когда он появился. — Я даже требую этого и любое иное сочту неуважением ко мне и личным оскорблением».
— Давай не сейчас, — поморщилась я, но как бы тихо это не сказала, азгарн услышал.
— Вы общаетесь с вашим хозяином? Пусть убедится, что мы доставили вас в целости и сохранности, — подпустил ядовитую стрелу мужчина.
— Аттан Корнуилса попросил напомнить, что его титул не ниже, чем у моего почившего супруга, и он требует, чтобы ко мне обращались «Ваша светлость».
— Забавно, он «просит» свою собственную Тень, — скривился Ламмерт, никак не прокомментировав само озвученное требование.
— Не вижу ничего забавного том, что аттан Корнуилса благородный человек и ему не чуждо уважительное отношение к женщине, — парировала я.
При других обстоятельствах я бы даже посмеялась над тем, как сильно изменилась жизнь, раз заявляю о благородстве того, кто обманом сделал меня Тенью.
Спина впереди идущего лакея, освещавшего нам путь, была напряжена, и я уверена, что он не пропускал и слова из нашей пикировки. Можно было только представить, какие слухи теперь начнут бродить среди слуг.
— Несколько странно, что вы превозносите того, от чьей руки погиб ваш супруг.
— На всё воля богов. Это была честная схватка. Даже вы не можете оспорить этого. К тому же аттан Корнуилса и Его Величество всеми силами старались избежать поединка.
Не знаю, до чего бы мы договорились, продолжи азгарн цепляться ко мне, но мы достигли детской, и всё остальное потеряло для меня значение, стоило услышать детский плач.
Я рванулась в комнату, не видя ни лекаря, ни нянек, толпившихся вокруг, стремясь к колыбели сына. Увидев родное покрасневшее личико, я забыла обо всём на свете. Осталось одно лишь желание — взять на руки и прижать к груди. Не схвати меня азгарн, я бы сделала это.
— Держите себя в руках! — процедил он, крепко впившись пальцами в предплечья. Потеряв голову, забилась в его руках, но хватка была железная.
— Где можно помыть руки? — рыкнул над ухом Ламмерт и буквально оттащил меня от колыбели.
Чувствуя, что меня опять разлучают с сыном, я сошла с ума, ополчившись против азгарна и видя в нём врага. В себя пришла в ванной комнате от хлёсткой пощёчины. С удивлением увидела на щеке мужчины свежие царапины. На меня как затмение нашло, я даже не помнила, когда это сделала. Сам же он был в ярости.
— Я не подпущу вас к ребёнку в таком состоянии! Прекратите истерику!
— Спасибо. Дайте мне пару минут, — тихо произнесла я, заставляя себя собраться и думать. Пощёчина отрезвила. Филиппу нужна помощь, а я расклеилась. — Пришлите сюда служанку. Мы сделаем ванночку с травами.
— Купать ребёнка при жаре не самая лучшая идея, — заглянул в ванную лекарь. Видимо дворецкий объяснил, кто мы такие, и говорил тот почтительно, старательно не замечая наш взъерошенный вид и расцарапанную щёку азгарна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Внимание! Муж-волшебник, или Куда приводят мечты - Франциска Вудворт», после закрытия браузера.