Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ты моя судьба - Генриетта Рейд

Читать книгу "Ты моя судьба - Генриетта Рейд"

223
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44
Перейти на страницу:

Я снова оглядела маленькую пустынную хижину.

Стол, некогда накрытый Брайаном, теперь представлял собой беспорядочное нагромождение полупустых чашек и тарелок с недоеденными бутербродами, а букет цветов, которые Ита так любовно поправляла, уже зная, что все будет хорошо, теперь стоял где-то в углу. Наверное, это постарались люди Рована.

Я вдруг неожиданно осознала, сколько времени и средств стоило Ровану наше безобидное приключение.

— Извини, что мы причинили тебе такое беспокойство, — начала было я, запинаясь, — тем более что и опасности-то нам особой не грозило…

Он пожал плечами, открывая печную заслонку, помешивая угли и подкидывая полено.

— Но ведь я не мог оставить вас медленно умирать в доисторической могиле. Насколько я могу себе представить, у тебя бы прежде случилась порядочная истерика, которую услышали бы далеко в округе, так что лучше уж я…

— Не случилась бы, — упавшим тоном ответила я на его грубоватую шутку, чувствуя разочарование из-за его насмешливого отношения. «Но чего я ожидала?» — спрашивала я себя. Неужели какая-то часть меня вынашивала слабую надежду, что он кардинально изменит свое ко мне отношение только потому, что я некоторое время посидела «взаперти»?

Он задумчиво посмотрел на меня, затем сказал:

— Мне не стоило так говорить, ты ведь не из тех женщин, что закатывают истерики, ведь так?

Меня вдруг пронзила ужасная догадка, что он уловил мое разочарование, и опрометчиво выпалила:

— Хочешь этим сказать, что я не твой тип женщины? Вот уж точно, будь Эмер на моем месте, ты бы вел себя совсем по-другому!

Он насмешливо вскинул брови:

— Эмер не настолько глупа, чтобы попасть в подобный переплет. Как-то я не замечал за ней, чтобы она бродила в доисторических подземных гробницах со свечкой. Боюсь, что ее интересы ограничены несколько иными вещами.

Я с сомнением уставилась на него. В его словах была некая двусмысленность, которая заставила меня задуматься о его настоящем отношении к Эмер. Но следующая его фраза рассеяла все сомнения.

— Ну как, ты пришла в себя? Полагаю, я могу отвезти тебя обратно.

— Обратно? — На какое-то мгновение мне показалось, что имеется в виду Рахин, но тут он продолжил, к моему ужасному разочарованию:

— К Дейзи конечно же. Куда же еще? Она позвонила в Рахин, беспокоясь о тебе, так что лучше поскорее дать ей знать, что с тобой все нормально.

— Да, — механически ответила я. Ну конечно же, когда Дейзи рассказали о несчастном случае, что меня завалило, ее первой реакцией, наверное, была жуткая тревога, что она лишится новой помощницы.

Он помог мне надеть пальто, и мы молча покинули хижину. Дождь прошел, и на небе сияла полная луна — бледно-серебряный шар на фоне отмытого дождем ясного неба. Мы ехали по дороге, и я мечтательно разглядывала белые коттеджи. Как бы прекрасно было жить под защитой прочной кровли с мужчиной, которого я люблю! Я украдкой взглянула на Рована, но он весь сосредоточился на дороге и, казалось, вовсе не замечал моего присутствия, я отвернулась — на глаза навернулись непрошеные слезы. Почему-то мысль о том, что я возвращаюсь к Дейзи Таррант, в ее неопрятный дом, казалась просто невыносимой. Я вздрогнула и безотчетно вжалась в сиденье.

— Ладно, — заметил он, не отрывая взгляда от дороги, — ты удивительно неразговорчива! Ты не хочешь объяснить мне наконец, почему это ты перебралась к Дейзи?

— Нет. А что, я должна давать тебе отчет? — сердито огрызнулась я. — Дейзи, может, и эксцентричная особа, но она хочет как лучше, и она была добра ко мне.

Он улыбнулся:

— А ты, Никола? Тоже согласна?

— Не понимаю, с чем? — сказала я, слегка надувшись.

— С тем, что Дейзи должна быть счастлива, что ей удалось заполучить тебя в помощницы, как только выдался шанс. Похоже, вчерашней нашей ссорой мы здорово сыграли ей на руку. Но я не завидую ее «удаче», — добавил он, когда мы свернули на проселочную дорогу, ведущую к дому Дейзи. — Впрочем, все как всегда — она все подбирает за мной.

Потеряв дар речи от обиды на его слова, я отвернулась к окну.

— Я смотрю, вон там две индюшки забрались на сикомор, — вдруг разговорился Рован. — В твои обязанности входит спасение этих дурашливых созданий?

— Наверное, да, — отрешенно пробормотала я. — Когда я пробуду тут достаточно долго и научусь с ними обращаться.

— Мне кажется, пройдет немало зим, прежде чем ты проникнешь в замысловатую психологию индюшек. Но думаю, ты и не заметишь, как летит время, так всегда бывает с особо занятыми людьми.

Мы подъехали к дому. Тут же появилась Дейзи в теплом халате, следом плелся Кебаб. Она выглядела взволнованной и перепуганной, волосы ее были всклокочены.

— И что только ты вытворяешь с собой, Никола?! — громко воскликнула женщина. — Ты хоть понимаешь, что я чуть с ума не сошла из-за тебя?

— Ну ладно, вот она тут, целая и невредимая! — проворчал Рован.

Тут же все ее негодование прорвалось на него.

— А ты что тут делаешь, Рован Делани?

— Привез вам вашу помощницу, — спокойно ответил он. — Разве не этого вы хотели?

Дейзи задумчиво порылась в кармане, извлекла оттуда сигарету и прикурила ее.

— При должном опыте она станет лучшей на свете помощницей, но в то же время я не хочу мешать ей. Она любит тебя, и, если у тебя осталась хоть парочка извилин, Рован Делани, ты женишься на этой девушке. Потому как она стоит тысячи таких, как Эмер Лэйси.

Мои щеки вспыхнули. Как же это типично для Дейзи! Поставить меня в такое невероятно неловкое положение!

Я открыла дверцу машины и уже намеревалась решительно выйти и поскорее скрыться в доме, когда Рован перехватил меня за руку.

— А знаешь, Дейзи, — рассудительно заметил он, — я думаю, что это замечательная идея. Мы с тобой явно зрим в корень, поэтому, надеюсь, ты не станешь возражать, если я отвезу эту девушку назад в Рахин.

Последовала долгая пауза, пока Дейзи переваривала эту информацию, внимательно вглядываясь в лицо Рована, пытаясь найти намек на то, что это шутка.

— Ты хочешь сказать, что ты не собираешься обручаться с Эмер Лэйси? — наконец спросила она.

— Если раньше я и подумывал об этом, то теперь-то уж я точно не сделаю такую глупость.

Лицо Дейзи смягчилось, когда она повернулась ко мне.

— Я обязательно приду на твою свадьбу, дорогая, — пробасила она, — если, конечно, пригласишь…

Я смотрела на нее, ошеломленная негаданным счастьем. А Кебаб в это время взглянул на меня своими влажными глазами и, лизнув в руку, последовал за своей хозяйкой в дом.

Дейзи стояла на пороге, пока Рован заводил машину, и еще долго махала нам вслед, после того как мы скрылись из виду, оставив ее далеко позади.

1 ... 43 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты моя судьба - Генриетта Рейд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ты моя судьба - Генриетта Рейд"