Читать книгу "Змеедева и Тургун-варвар - Марина Комарова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сознание растворилось, превратилось в перламутровый туман. Тело, казалось, жило своей жизнью, подрагивая, изгибаясь, отзываясь на каждое прикосновение. Хриплое дыхание Асафа заводило еще сильнее, мои ногти впивались в его спину. Да уж, придется потом ему ходить с моими метками. Впрочем, как и мне с его.
Пик наслаждения накатил словно волной цунами. Я вскрикнула, выгнулась натянутым луком. По телу пронеслась огненная волна удовольствия. Асаф что-то выдохнул, коснулся губами моего виска. Я не разобрала. Лишь, прикрыв глаза, шумно и хрипло дышала, обессиленно рухнув на мягкий ковер.
Пальцы Асафа огладили мою скулу.
— Моя змеедева удовлетворена? — промурлыкал он огромным хищным котом на ухо.
Неожиданно я почувствовала прилив смущения. Да уж, нашла время. Детка, ты просто космос! В смысле…
— Это было восхитительно, мой господин, — прошептала я, покорно опустив глаза.
Он подцепил мой подбородок, внимательно посмотрел сияющими, словно сапфиры, глазами и довольно улыбнулся.
— Я рад, — выдохнул он и прижался к моим губам.
Э, да мужик силен. Неужто хочет повторить?
Я шумно вздохнула и ответила. Когда поцелуй пришлось разорвать, почувствовала настоящее разочарование. Да уж, не думала, что я столь страстная. Видимо, тут что-то есть в шариярском воздухе. Раз нюхнула — и готова уже изнасиловать первого попавшегося самца. Хотя… Я еще раз посмотрела на Асафа. К чему лукавить — этот самец дивно хорош. Я снова втянула сандаловый воздух и поняла, что нахожусь в растерянности. Что делать дальше-то? Или, может, у него как раз и будут всякие извращения после хорошего убедительного секса?
Он смотрел на меня, словно чего-то ждал. Хм, что в таком случае должна делать примерная наложница? Ответ: а черт его знает! Ну-ка, попробуем так.
— Мой господин, вы были бесподобны.
Асаф удовлетворенно кивнул и помог мне сесть. Хм, мы все это проделали в паланкине, но я не почувствовала какой-либо неустойчивости. То ли рабы уже натасканы, то ли это все магия.
— В Башне кобр тебя ожидает подарок, Лада, — сказал он, наконец-то назвав меня по имени.
— Смею ли я узнать, какой? — осторожно спросила я, собирая волосы, чтобы заплести их в косу. Вывалиться из паланкина как ведьма было совсем нехорошей идеей.
Однако Асаф небрежно отвел мои руки и принялся перебирать черные пряди. Я замерла. Чего ни говори — приятно.
— Не трогай, — лениво уронил он. — Тебе так идет больше.
Решив, что сейчас спорить глупо, я только кивнула.
— Подарок же… — задумчиво протянул Асаф. — Что ваши змееловы рассказывают о истинных змеях, первых жителях этого мира? О временах, когда Ашша-дер-Шарса была могущественным государством, а ее враги трепетали при одном упоминании о великом Пламенном наге?
М-да. А я знаю? Чиу как-то тоже не особо распространялся на эту тему.
— Ну-у-у… — протянула я. — Не слишком много, мой господин. Люди племени змееловов — простые охотники и собиратели. Есть несколько легенд, однако они слишком неоднозначны и непонятны. Уж больше в них выдумки, нежели истины.
— А говоришь ты неплохо для дочери простых охотников и собирателей, — заметил он, и я тут же захлопнула рот.
Да, он прав, клянусь хвостом Чиу. Асаф выпустил меня из объятий и принялся одеваться как ни в чем не бывало.
— Впрочем, об этом мы поговорим позже, моя красавица. Сейчас приведи себя в порядок. Мы скоро выходим.
Благоразумно промолчав, я быстро натянула на себя сброшенную в порыве страсти одежду. Нужно признать, что одеваться в паланкине было куда неудобнее, чем тра… Делать любовь.
Асаф осмотрел меня и удовлетворенно кивнул. Значит, удалось все же очень неплохо — это радует. Я вздохнула с облегчением.
Носильщики остановились и осторожно опустили паланкин. Асаф приоткрыл вход.
— Прошу, моя красавица.
Склонив голову, я быстро выскользнула на улицу. Зной находящегося в разгаре дня тут же заставил задохнуться. Уф, надо же. Наверное, есть все сорок. Однако мысли о погоде тут же исчезли, когда я поняла, что нахожусь перед Башней кобр.
Она была не ниже десятиэтажного дома. Золотисто-зеленая, с черной траурной отделкой. Казалось, будто две живые кобры переплелись друг с другом в гибельном танце страсти. Один только взгляд на башню вызывал дрожь и волну ужаса. Я шумно выдохнула, пытаясь успокоить колотящееся сердце. Спокойно, только без нервов. Это просто такой визуальный эффект, больше ничего.
Асаф бесшумно остановился за моей спиной, положил руки на плечи. Хорошо хоть, удалось не вздрагивать.
— Ну как тебе, моя змеедева?
— Очень, — я запнулась, — впечатляет.
Рядом снова появился спутник Асафа, которого я видела, когда вышла с Фаридом, покинув урок Кшарии. Он внимательно посмотрел на меня. В карих глазах появилась усмешка. Я быстро отвернулась. Пошел вон, развратник. Если и понял, что мы с Асафом не чай в паланкине заваривали, то все равно это касается только нас.
— Эр-хан, идем, — обратился Асаф к нему.
Тот только молча кивнул. Какие они немногословные, эти ханы.
Ухватив за запястье, властелин Шарияра повел меня за собой. Под ногами была дорожка, выложенная зелеными, словно жадеит, плитками. Вытянутые веретеном двери сами распахнули перед нами створки, приглашая войти внутрь. Едва мы ступили в полумрак, пронизанный мягким зеленоватым светом, как разгоряченное тело мигом окутала прохлада. Я поежилась. Что-то мне тут не очень нравится. Узкий извилистый коридор убегал вперед. Его стены, казалось, сложены из огромных малахитовых плит. Именно они и светились — ничего похожего на факелы не было и близко.
— Идем. — Асаф положил руку мне на талию. — Ничего не бойся.
Я ступила, но тут же откуда-то донеслось змеиное шипение. По коже пробежали мурашки. В нос ударил запах мускуса.
— Обитатели башни приветствуют тебя, змеедева, — прошипел за спиной Эр-хан. — Признали свою.
— Ну да, — ответила я. — Вас-то они не очень рады видеть.
Он изумленно изогнул бровь, а я прикусила язык. И с какой это радости меня понесло ему хамить? Не знаю же вообще, кто это. Хотя… было какое-то странное чувство, что все-таки знаю, только не могу вспомнить.
— Не ссорьтесь, — тихо рассмеялся Асаф.
Мы оказались в небольшом круглом зале. Здесь малахитовые стены были расписаны серебряными и золотыми красками, изображавшими нагов. Четыре статуи Алкубры стояли друг против друга. Их накрест соединяли изящные светильники, от которых исходило ядовито-зеленое пламя.
Я невольно вытянула шею, чтобы понять, что передо мной. Светильники не походили ни на что из виденного раньше. Свет прятался среди изогнутых прутьев. Человеческий разум не мог такого создать!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Змеедева и Тургун-варвар - Марина Комарова», после закрытия браузера.