Читать книгу "В объятиях порочного герцога - Александра Хоукинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я нашел бутылку отличного бренди, — проговорил Норгрейв, беря со стола стакан. Он отпил глоток и посмотрел на девушку поверх емкости с золотистым напитком. — Составите мне компанию?
Имоджен наморщила носик.
— Благодарю вас, нет. Я не пью крепких напитков, — сказала она, вспоминая ночь, когда Тристан чуть ли не силой влил ей в рот эту ужасную гадость, чтобы успокоить ее нервы.
— Если хотите, я могу поискать вина, — предложил он, глядя на нее с такой настойчивостью, что она моментально почувствовала себя неловко.
Сколько он мог выпить, пока поджидал ее?
— Не стоит утруждать себя, маркиз. Мне пора домой. — И с этими словами Имоджен встала с кровати. — Пожалуйста, передайте Тристану — мне жаль, что я его не застала.
Норгрейв поставил стакан с бренди на столик, о который только что опирался рукой, и преградил ей путь.
— Нет нужды беспокоить моего дорогого друга. Он ведь не знает, что вы тут.
— Ну конечно… — едва слышно выдохнула Имоджен. — У вас тоже есть ключ от этого дома.
Это был не вопрос, но мужчина кивнул.
— Тристан дал мне его очень давно. Он считает, что дом слишком велик и роскошен, чтобы жить в нем постоянно, однако продавать его не хочет. Несколько лет назад он сдавал дом семьям, способным заплатить за аренду большие деньги, но в последнее время для старого особняка нашелся другой способ использования…
Имоджен почувствовала, как ее лицо заливает румянец стыда. Выходит, Норгрейв знает, что они с Тристаном — любовники. Возможно, ее герцог рассказал ему сам? Нет, не может быть! Исходя из слов и поступков Тристана, он тщательно оберегал их секрет.
— Тристан рассказывал, что часто приезжает сюда, чтобы побыть в одиночестве.
Норгрейв усмехнулся, услышав эту вопиющую ложь.
— И потому он дал вам ключ, Имоджен? — Маркиз укоризненно покачал головой. — Знаете ли вы, сколько балов устраивал Тристан в этом старинном доме? О, если бы только привидения, его населяющие, могли говорить! Речь идет не об утонченных празднествах, на которых вы привыкли бывать со времен своего приезда в Лондон. Я говорю о разнузданных пьяных оргиях, длящихся много дней подряд. О достопамятных ночах, когда мы с Тристаном имели по столько жаждущих девок, что потом неделю приходили в себя!
Имоджен отшатнулась от него и ударилась о край кровати. Маркиз нарочно выбирал самые грубые выражения, чтобы расстроить ее. Тристан не пытался отрицать, что он распутник. И все же у него хватило доброты, дабы оградить ее от той неприятной части своего прошлого. Уйти от этого полностью было невозможно: в гостиных Лондона до сих пор охотно обсуждали его романы и дам, к которым он когда-либо проявлял интерес.
— Но вы говорите о прошлом, а не о настоящем, милорд, — возразила она с ноткой досады в голосе.
— Неужели? — промурлыкал Норгрейв, вполне довольный ее реакцией. — Помню, совсем недавно я наблюдал, как миленькая куртизанка стояла на коленях перед вашим любовником и своим хорошеньким, умелым ротиком делала Тристану…
— Хватит! — взмолилась она, закрывая глаза, словно это могло помешать ей представить картину, описанную маркизом. И тут же ее глаза открылись. Имоджен пришла в ярость при мысли, что позволяет Норгрейву изводить себя. — Я прекрасно знаю, что Тристан не святой и в некоторых кругах его даже не считают джентльменом. Какую цель вы преследуете, рассказывая мне все это?
«Помимо того, что хотите сделать мне больно?»
— Я не желаю огорчать вас, дорогая. По правде говоря, искренне восхищаюсь вами. Вы красивы и сострадательны. И тем не менее я убежден — вы должны знать, что представляет собой человек, которому вы отдали свою невинность.
Она отвела глаза.
— О да, мне все известно. Вы должны понимать, у Тристана от меня нет секретов. Он рассказывал мне обо всем, что было между вами. И это оказалось очень увлекательно! Мужчина, который успел настолько глубоко погрязнуть в пороке, вдруг увлекся невинной леди! Надеюсь, вы не станете сердиться на него за то, что он поведал мне все эти забавные подробности…
— Разве у меня есть причины сердиться? — тихо спросила Имоджен, стараясь не утонуть в боли, которая, казалось, завладела всем ее существом. — К тому же, вы находите всё это забавным…
Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. Его взгляд был абсолютно серьезным.
— Не всё, моя милая Имоджен, не всё. И мне больно говорить, что вам не следовало доверять Тристану свое сердце. Вы, конечно, уже успели почувствовать, что надоели ему и он ищет способ разорвать отношения.
Когда маркиз озвучил ее тайные опасения, у Имоджен защемило сердце. Норгрейву пришлось схватить ее за поникшие плечи, потому что ноги девушки подкосились и она едва не упала.
— Значит, это никакая не шутка! Поэтому вы меня позвали, милорд? Он послал вас сказать, что…
— Боюсь, так и есть, моя бедная девочка! — Красивые черты его лица исказил гнев. — Мне часто приходится улаживать его грязные делишки. Но я его лучший друг и считал честью оказать Тристану услугу — до сегодняшнего дня. До той минуты, когда увидел ваше опечаленное лицо. Мне стыдно, что я оказался замешан в эту историю. Тристан — трус и мерзавец, раз заставляет вас так страдать!
Имоджен смотрела на маркиза глазами, полными слез. Если она позволит им пролиться, это будет полное поражение. Ей не хотелось предстать перед лордом Норгрейвом униженной и раздавленной.
— Спасибо, что рассказали мне правду, милорд. Можете передать Тристану… — она сделала вдох, и ощущение было такое, словно в легкие попали осколки стекла вместо воздуха, — … вернее, его милости, что послание передано и он свободен. Я никогда его больше не побеспокою.
Она высвободилась из объятий маркиза, думая только о том, как бы поскорее уйти.
— Прошу, позвольте мне вас покинуть!
— Чертовски неприятная ситуация… — пробормотал мужчина, притягивая ее ближе. — Вот, держите! — Он взял стакан с бренди. — Выпейте всё до капли, я настаиваю! Вы пережили шок, и я чувствую себя премерзко, поскольку тоже приложил к этому руку.
Имоджен жестом попыталась возразить, однако Норгрейв прижал стакан к ее губам. Ей не хотелось пить бренди, но мужчина оказался сильнее. Напиток обжигал горло… Меньше чем за минуту стакан опустел. У Имоджен закружилась голова, однако маркиз не оставил ей выбора: по-настоящему глубоко вдохнуть у нее получилось, лишь когда она выпила содержимое стакана целиком.
— Я должна уйти, — проговорила она и не узнала свой голос. — Я не хочу быть тут, когда он вернется.
«Ведь он может вернуться с новой любовницей!»
— Вам нечего бояться. Я уже говорил: это Тристан попросил меня приехать сюда. Как всегда, самые неприглядные обязанности исполнять приходится мне. Он не станет вмешиваться.
Имоджен прижала пустой стакан к груди. Норгрейв отнял его и поставил на стол. Она подумала о записке, которую отослала Тристану. Но вряд ли он приедет… Он ведь дал поручение другу забрать ключ и отправить ее, Имоджен, восвояси.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В объятиях порочного герцога - Александра Хоукинз», после закрытия браузера.