Читать книгу "В объятиях порочного герцога - Александра Хоукинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такая мысль обожгла рассудок Норгрейва.
— Я им не пользовалась, — созналась Имоджен. Молчание джентльмена привело ее в волнение. — Три… Блекберн настоял на том, чтобы я взяла этот ключ.
— Наш друг умеет быть щедрым. — Поразительно, как маркизу вообще удалось спокойно подняться и передать ей ключ, в то время как он сгорал от желания ударить ее кулаком, да так, чтобы растянулась на полу у его ног. — Простите, миледи, но я не смогу воспользоваться вашим приглашением прогуляться по саду ее милости герцогини Треветт. Я только что вспомнил, что обещал быть в другом месте. — И он вложил в дрожащие руки Имоджен собранные с пола безделушки.
— Я всегда рада видеть вас, Норгрейв.
— Я скоро навещу вас, Имоджен. И может статься, избавлю от пары-тройки нежеланных поклонников, — проговорил он с улыбкой, которая, как обычно, не затронула его глаз.
— Буду признательна за любую помощь.
Поцеловав ей руку, Норгрейв удалился. И только усевшись на сиденье кареты, дал выход своей ярости. Он не мог думать ни о чем, кроме Блекберна и Имоджен.
Он позорно недооценил друга.
И Имоджен тоже.
Наверное, они хорошо посмеялись над ним и его попытками соблазнить ее…
Норгрейв бил кулаком по стеклу в дверце, пока оно не превратилось в паутину из хрупких осколков, чудом не распавшихся. Боль помогла сфокусировать мысли, и план мести постепенно созрел в его голове.
Когда все свершится, Блекберн пожалеет о том, что предал их дружбу. А Имоджен… О, эта двуличная леди заслуживает особого наказания!
И никто не сделает этого лучше, чем он, Норгрейв…
Имоджен открыла входную дверь своим ключом и проскользнула в холл. Она была уверена, что в доме никого нет. Слуги наведывались сюда с целью уборки, но никогда не задерживались до вечера — Тристан строго оберегал конфиденциальность. Она прикрыла дверь, стараясь не думать о том, сколько женщин до нее по приглашению герцога навещали это жилище. От такой мысли ей стало грустно. И наверное, каждая думала, что только ей дано право владеть этим переменчивым в своих привязанностях сердцем. А потом наступал момент, когда приходилось уходить в слезах, сожалея о том, что связывавшая их с Тристаном страсть выгорела дотла…
«Неужели и мне уготована эта участь?»
Она не знала, что Тристан в Лондоне, пока не получила от него короткую записку с просьбой немедленно приехать в дом его матери. Имоджен решила, что он прибыл раньше, потому что скучает по ней, а может, у него просто изменились планы. Непостоянство герцога Блекберна было предметом беспрестанных пересудов в свете. Он любил бесчисленное множество леди — и многие были красивее и богаче старшей дочери герцога Треветта, — но ни одной не удалось надолго удержать его подле себя. Наверное, и по этой причине тоже Имоджен почувствовала беспокойство, получив ту лаконичную записку. Их с Блекберном связь продолжалась дольше, чем его обычные интрижки, и она уже начала подспудно готовиться к тому, что скоро надоест ему и что он попросит отпустить его…
Теплый свет масляных ламп встретил девушку в холле. Она отправила свой ответ несколько часов назад, поэтому не ожидала, что Тристан уже прибыл и ждет ее. Герцогу часто приходилось задерживаться по делам, и однажды он сказал, что ему очень приятно входить в дом, зная: она ждет его там.
Но что могло случиться настолько важное, что заставило его приехать раньше и дожидаться?
— Тристан! — позвала она.
Ответа не последовало. Время от времени в доме что-то поскрипывало да колыхались шторы от проникающих через невидимые щели сквозняков. Имоджен, прислушавшись, вздрогнула, когда откуда-то сверху донесся отчетливый скрип неплотно пригнанной половицы.
Тристан!
Наверное, он не услышал, как она приехала, из-за надвигающейся грозы. Или просто ждет, когда она поднимется. Имоджен покачала головой. Не выйти к ней навстречу — это вполне в его стиле. Она поставила ридикюль на столик. Тристан привык поступать по-своему… Имоджен открыла маленький выдвижной ящичек, достала свечу, вставила ее в пустой подсвечник и подожгла фитиль от ближайшей масляной лампы.
Держа подсвечник перед собой, она медленно поднялась по ступенькам и открыла дверь гостиной. В комнате было темно и пусто.
— В какую игру мы играем сегодня, Тристан? — крикнула она и прислушалась, чтобы понять, где он может находиться.
Без тени страха Имоджен переходила от комнаты к комнате и заглядывала в каждую. Она ожидала найти любовника в спальне, где они провели немало времени, но и там никого не оказалось.
С каждым шагом настроение Имоджен портилось. Оставалось пройти по восточному крылу дома, и она свернула налево. Сюда ее Тристан еще не приводил — им было чем заняться в спальне. В конце коридора она увидела открытую дверь. Из комнаты лился теплый, мягкий свет свечей — словно свет маяка во тьме.
Имоджен быстрым шагом прошла по коридору и переступила порог. Судя по обстановке, то были дамские апартаменты. Наверное, комнаты этого крыла при жизни занимала мать Тристана.
— Это последнее место в доме, где я бы стала тебя искать, — проговорила Имоджен, глядя на мужской силуэт в тени частично задернутых штор полога над кроватью. — Я приехала, как только смогла. Что-то случилось?
Поставив подсвечник на ближайший стол, она обошла кровать и… прижала руку ко рту, чтобы сдержать крик.
Не Тристан велел ей приехать. Навстречу ей встал лорд Норгрейв.
— Все в порядке, дорогая леди. По правде говоря, все произошло точно так, как я планировал.
В полнейшем замешательстве Имоджен подошла к кровати и заглянула за полог, словно ожидала увидеть развалившегося среди подушек Тристана.
— Не понимаю… Я подумала…
Он кивнул и благосклонно улыбнулся.
— Вы думали, что записку написал Тристан. Сожалею, но мне пришлось прибегнуть к этому маленькому обману, чтобы добиться личной встречи с вами. У Тристана характерный почерк, однако я научился подделывать его много лет назад. Мне удавалось дурачить людей, знавших его значительно дольше, чем вы.
— Значит, это шутка? — спросила Имоджен, едва заметно улыбаясь от облегчения.
— Думаю, можно сказать и так. — Он подошел и взял девушку за руки, потом поднес правую к губам и поцеловал через перчатку. — Вы находите ее забавной?
Имоджен улыбнулась, но отметила про себя, что Норгрейв не спешит отпускать ее руки.
— Конечно! Я так легко дала себя провести! Тристан тоже найдет этот инцидент очень забавным. Кстати, когда он придет?
Лорд Норгрейв не спешил с ответом. Он подвел Имоджен к кровати и знаком предложил присесть на матрас. Зная, что Тристан доверяет этому джентльмену больше, чем кому-либо, Имоджен даже не подумала возразить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В объятиях порочного герцога - Александра Хоукинз», после закрытия браузера.