Читать книгу "Француженки не крадут шоколад - Лора Флоранд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом шоколатье развернулся и направился к своей лаборатории.
Этот ключ сводил ее с ума весь вечер.
Сам вечер получился классным. Тусовка с настоящими парижанами, не имевшими представления о том, кто такая Кэйд Кори, общение с ровесниками, не обремененными особой ответственностью, помимо той, что побуждала их не упустить годы беспечного удовольствия студенческой жизни. Выйдя из бара, они присоединились к многолюдной компании двадцатилетней молодежи, которые вели себя как подростки. Беспечно и весело. Причем в самом Париже! Вот и она приобщилась к его настоящей жизни.
Однако Кэйд продолжала размышлять о «ключевом» вопросе. Хотел ли Сильван дождаться ее в полумраке своей лаборатории? Или планировал проникнуть к ней в квартиру и довести до исступления прямо в ее постели? Кэйд пыталась выбросить из головы темные мысли. Старалась сосредоточиться на веселой вечеринке, но неопределенность сводила ее с ума. Целый вечер она провела в возбужденном состоянии, вспоминая о недавнем.
Кэйд вышла из такси у дома в четыре часа утра и быстро поднялась по лестнице в свою квартирку. Сбросив сапожки с дрожащих от усталости ног, она рухнула на кровать прямо в одежде и твердо сказала себе, что сегодня вечером сделала правильный выбор.
Хотя чувствовала себя как наркоман, решивший провести один вечер без зелья.
Сильван тщательно продумал ночное свидание. Он приготовит ее самые любимые конфеты. Проведет ее шаг за шагом через все стадии процесса: медленное кипячение, плавление, взбивание, пластование, – они займутся любовью к шоколаду, наслаждаясь взаимными прикосновениями, вместе пробуя, смакуя и трепеща от вкусовых удовольствий. Он будет медленно соблазнять ее, терзая их обоих прелестной неспешностью. Сплетя пальцы, они будут помешивать тающий шоколад, потом он предоставит ей возможность самой что-то смешать. Прижавшись к ней, он обнимет ее, соскальзывая ласкающими пальцами к лону и взлетая к округлостям грудей, нежно поддразнивая и побуждая сочетать шоколадное увлечение с откликами на его ласки.
И на сей раз он не забудет о гармонии.
Сильван размышлял, какими запахами ему хочется дать ей насладиться, какими вкусами насытиться на пути соблазнения. И все нужные склянки, «пистоли» и мешочки уже выстроились перед ним на мраморной столешнице.
Но она так и не пришла.
Он провел ночь в одиночестве. Его терзали мысли о капитуляции, о признании того, что она не придет, и о возвращении домой. А потом Сильвана охватило волнение. Вдруг он упустит шанс и не дождется ее появления? Вдруг она явится через пять минут после его ухода? И он вновь облачался в поварскую куртку и ждал.
Но она так и не пришла.
– Вы провели здесь целую ночь? – удивленно спросил Паскаль.
Он окинул взглядом грязные кастрюли, рассыпанные специи, свежие конфеты, поблескивающие в формочках великолепными, почти черными каплями, еще не успевшими застыть. Осенний утренний свет, проникая через большие окна, поблескивал на стенах над ними.
– Где же вы почерпнули вдохновение?
– На самом деле сегодня мне не хотелось бы ни с кем говорить, – ответил Сильван. – Прошу прощения.
Паскаль посмотрел на шефа и уже открыл рот, чтобы спросить, все ли с ним в порядке, но тот предупреждающе поднял руку:
– Ни о чем. Извини.
Очередной пытливый взгляд, но Паскаль, уважая шоколадного maître[111], понимал, что Сильван заслужил право тайной жизни в своей волшебной пещере, и тактично промолчал.
Оставив шефа в покое, Паскаль, встречая остальных приходящих сотрудников, намекнул им, чтобы они не докучали хозяину. Даже задержал Франсин, когда она направилась к Сильвану с сообщением о новых звонках с просьбами об интервью.
Сильван закончил процесс охлаждения конфет, приготовленных им на исходе ночи, и решил, что необходимо хоть чем-то оправдать обманутые ожидания. Вновь вернувшись в мир les petites dames blanches[112], он взял один из пакетиков, которые они использовали для доставки конфет на банкеты или свадебные пиршества. Завязал его фирменной ленточкой и вышел из лаборатории, чтобы перехватить одного из служащих, контролирующих доступ в магазин очередных покупателей.
Да, очередь выстроилась с самого утра. Прибыли все те, кому полюбилась история Похитительницы Шоколада. Он отозвал сотрудника в сторонку, подальше от чужих ушей.
– Не могли бы вы доставить это на противоположную сторону улицы и оставить у одной двери? На шестом этаже. Не знаю номера квартиры, но ее окна выходят в нашу сторону. Вот вам входной код…
Кэйд проспала целое утро. Проснувшись, она скривилась от запаха курева – напоминание о вчерашней вечеринке, – ощущая разочарование. Приняв душ и одевшись, она немного посидела за новым ноутбуком, налаживая работу своей электронной почты. На французском, поскольку не сообразила, как переключить на компьютере выставленный по умолчанию язык. Обычно для подобных дел Кэйд пользовалась услугами персонала технического отдела.
В итоге она разобралась с сообщениями с помощью мобильного телефона, получив также послание от компьютерщика о доставке ей к вечеру нового англоязычного компьютера.
Вскоре голод побудил ее выйти из квартиры. Даже она не могла жить вечно на одном шоколаде. Так и заболеть недолго!
Вдохновленная общением со студентами и сознавая, что Похитительнице Шоколада следовало бы придерживаться особого стиля в одежде, Кэйд натянула узорчатые ажурные легинсы и обтягивающую серую трикотажную тунику, короче той кожаной куртки, что накинула сверху. Высокие кожаные сапоги и крупные вызывающие серьги с лазуритом довершили ансамбль, а волосы Кэйд скрутила на макушке, чтобы выставить на обозрение серьги.
Захлопывая за собой дверь квартиры, она почувствовала под пальцами какой-то неожиданный предмет. На дверной ручке покачивался скромный бумажный пакетик, перевязанный фирменной ленточкой с уменьшенной копией торговой марки «Сильван Маркиз».
Кэйд вздрогнула. Волна возбуждения прокатилась по телу, словно она увидела его перед собой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Француженки не крадут шоколад - Лора Флоранд», после закрытия браузера.