Читать книгу "Опасная стихия - Патриция Пелликейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она была несправедлива к Майку и сознавала это. Нельзя ложиться с ним в постель только лишь под воздействием захлестнувшей ее паники.
— Извините, — едва слышно пробормотала она.
— Не стоит извиняться, — бросил Майк. — Только в следующий раз — если, конечно, такое произойдет — я уже не остановлюсь, предупреждаю.
Мэгги видела страсть в его глазах — это темное, полыхавшее пламя — и понимала, что стоит за его словами. Ему было важно, чтобы она желала его, именно его — вот чего он хотел больше всего на свете.
Мэгги прикусила нижнюю губу, кивнула и отвела глаза.
— Вы успокоились?
— Да.
Майк отвел ее в гостиную, но на диван присесть она не решилась.
— Я устала. Пойду-ка я, пожалуй, спать.
Перед тем как она удалилась на покой, Майк посмотрел на нее в упор.
— Помните, о чем я сказал. Ничего дурного с вами не случится.
— Я запомню, поверьте.
Когда Мэгги поднялась с постели, было еще совсем рано. Ночью она почти не спала — все больше ворочалась с боку на бок да вздыхала, вспоминая, как вела себя после телефонного звонка Коллинза.
Тем не менее уже через четверть часа она стояла на кухне с чашкой кофе в руке и широко улыбалась Абнеру, скручивавшему сигарету.
— Вам надо бросить курить. Сигареты убивают.
— Точно, детка. Правда, не только убивают, но и помогают сбросить вес. Вот я и надеюсь с их помощью малость похудеть.
— А еще они старят, а вы еще вполне цветущий мужчина.
— Цветущий? Ха! Да мне 72 года! — воскликнул Абнер.
Хотя при свете солнечных лучей ему можно было дать и больше, он был до такой степени полон сил, энергии и юмора, что его хотелось причислить к представителям среднего возраста.
Мэгги отхлебнула кофе.
— Никогда не стала бы заводить интрижку с тем, кто курит. Вот если человек бросил…
Абнер расхохотался.
— Вы что же, намекаете, что и у меня есть шанс?
— Шанс завести интрижку есть всегда, — наставительно произнесла Мэгги, поддразнивая толстяка. — А вы ко всему прочему чрезвычайно привлекательный мужчина.
— Вот это да! — вскричал Абнер, срывая с головы широкополую шляпу и хлопая ею по бедру. — Надо будет непременно сообщить об этом малышу.
— О чем это? — спросил Майк, входя на кухню. Волосы у него влажно блестели, на ходу он застегивал рубашку — это означало, что он только что из душа.
— О том, что не надо быть таким соней. Ты, парень, все на свете проспал и не знаешь самого главного.
— Чего именно?
— Леди сделала мне одно интересное предложение, и я его принял.
Майк перевел удивленный взгляд с Абнера на Мэгги.
— Какое же?
Она пожала плечами. У нее в глазах плясали веселые бесенята.
— Я согласилась закрутить с Абнером роман, но только при условии, что он бросит курить.
— Слава Богу! А то вся кухня провоняла.
— Ничего-то ты не понимаешь, мальчик. — Абнер нахмурился и взглянул на свою сигарету. — Это не вонь, это — аромат. Именно такой, какой должен исходить от настоящего мужчины.
— Только не от того, которого захочу поцеловать я, — торжественно объявила Мэгги. — Я с пепельницами не целуюсь.
Некоторое время Абнер смотрел на свой окурок, потом, кивком головы указав на Мэгги, спросил:
— Как думаешь, стоит выбрать ее дамой сердца? Ведь ради нее придется кое в чем себе отказать!
Майк хмыкнул:
— Почему ты спрашиваешь об этом меня?
Абнер посмотрел на рыжую, белокожую Мэгги. Та мгновенно покраснела. Ну что ж, ответ был получен. Он расхохотался, а Мэгги еще больше покраснела.
— Но не ее же? Она, похоже, свой выбор уже сделала.
Майк промолчал. Он очень надеялся, что старик сказал правду.
— Между прочим, леди, я собирался пригласить вас на обед. Хотел показать вам местные красоты, поговорить о жизни и все такое.
— Что?
Майк дал соответствующие разъяснения:
— Он, Мэгги, на свой манер пытается прощупать, как далеко у нас с вами зашли отношения.
— Бог мой!
— Скажите ему, что это не его дело!
— Я не настолько груба.
— Тогда он будет сидеть здесь до скончания века, — предрек Майк.
Абнер хитро блеснул глазами:
— Если вы, леди, не признаетесь, как относитесь к малышу, я точно буду сидеть здесь до скончания века.
Майк тяжело вздохнул.
— Остается только одно.
— Что же? — прошептала она. Хитрый взгляд Майка показался ей подозрительным.
— Вы хотите убедить Абнера, что между нами ничего нет?
Старик между тем не сводил с них глаз в надежде увидеть кое-что занимательное.
— Но как это сделать? — заговорщицким шепотом спросила Мэгги.
— Поцелуйте меня!
— Вы с ума сошли!
Майк посмотрел на Абнера и ухмыльнулся:
— Что, видел?
Тот пожал плечами:
— Да ничего это не означает! Бывают на свете и стеснительные дамы.
— Я не стеснительная!
Абнер тяжело вздохнул, перелил свой кофе из кувшинчика в термос и произнес:
— Если ты позволишь этой леди отсюда улизнуть — дурак ты, и больше никто.
Проводив сводника взглядом, Майк ухмыльнулся и проговорил:
— Это на какое-то время заставит его заткнуться, да и всех остальных тоже.
— Мне почему-то кажется, что этого не произойдет.
Так оно и вышло.
То обстоятельство, что Мэгги жила в доме у Майка, вызывало живейший интерес окружающих, и по этому поводу в округе циркулировало множество всевозможных слухов. Некоторые, к примеру, Абнер и Мириам, считали, что пребывание под одной крышей непременно должно завершиться браком.
— Разве мужчине не нужна жена? — заводила издалека разговор Мириам.
— Кому нужна, а кому — нет, — холодно отвечала Мэгги.
— Майк — хороший парень, — говорила Мириам, держа на руках ребенка и поднося к губам очередную чашку кофе. — Господи, этот карапуз вытягивает из меня все соки!
— Да, Майк — очень хороший.
— Но вас он, по-моему, не особенно интересует?
— Я просто плохо его знаю.
— Детка, чтобы понять мужчину, много времени не нужно. Годы уходят на то, чтобы узнать его до тонкостей, но чтобы выявить его сущность, требуется всего несколько часов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасная стихия - Патриция Пелликейн», после закрытия браузера.