Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Свадебный наряд - Линда Симмонс

Читать книгу "Свадебный наряд - Линда Симмонс"

396
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:

– Я не могла дождаться, когда увижу его, – сказала она, поддерживая материю, приложенную к ее фигуре, пока Рейчел быстро закалывала платье сзади булавками.

Рейчел умело использовала время, работая с каждой деталью, внимательно выслушивая все пожелания Мелиссы, весело и остроумно беседовала за чаем, предоставив Марку развлекать мать Мелиссы и саму невесту во время своего отсутствия.

– Оно чудесно, – сказала Мелисса, ее глаза сияли радостью. Когда Рейчел закрепила последнюю деталь на платье, девушка прошлась несколько раз перед зеркалом. – Великолепно!

– Я рада, что вам нравится, – улыбнулась Рейчел в ответ на ее восторги.

Рейчел знала, что это свадебное платье было одной из ее самых удачных работ. Стильное и шикарное, оно одновременно было и романтичным, это платье волшебного небесно-голубого цвета.

Она сняла с запястья подушечку с булавками, довольная результатом своей работы и зная, что благодарность клиентки была заслужена ею. Видя, что получилось именно то, что она и задумала, Рейчел удовлетворенно улыбнулась.

– Вы выглядите счастливой, – заметила Мелисса.

Рейчел поймала ее взгляд в зеркале.

– А вы – очень красивой, – отозвалась она.

– Я и чувствую себя очень красивой, – призналась Мелисса, поворачиваясь и разглядывая со всех сторон свое отражение, радуясь, словно ребенок, вопреки своей обычной сдержанности. Вдруг она замерла и взглянула прямо в глаза Рейчел. – Я не знаю, как это выразить, но вы так точно подобрали для меня этот цвет. – Она понизила голос и подошла к ней еще ближе. – Я бы хотела понравиться моей будущей свекрови, и поэтому я вам очень благодарна за такое чудесное платье.

– Это моя работа, – любезно ответила ей Рейчел. – Может быть, нужны еще какие-то советы?

– Я думаю, что мне лучше выбрать чулки с подвязками, – робко улыбнувшись, проговорила Мелисса. – Мне кажется, так будет удобнее, чем надевать пояс с застежками.

– Все еще не верю, что это сделала я. – Рейчел еще раз провела невесту мимо зеркала. – Идемте, покажитесь всем. Но только держитесь подальше от стола и не прикасайтесь ни к чему, пока не снимете платье.

– А вот и невеста, – объявила Рейчел, входя в комнату, но ни звука не услышала в ответ. Комната была пуста, не было ни подруги невесты, ни матери Мелиссы. – Странно, – заметила Рейчел, подходя к столу.

Чашки с чаем были наполовину полны, лепешки и сандвичи едва тронуты. Когда Рейчел уводила Мелиссу на примерку платья, Марк усаживал пятерых женщин, в том числе и мать Мелиссы, за чайный стол.

Марк держался отлично, он умело развлекал гостей. Но куда же они все могли исчезнуть?

В дверях появилась Аманда с муслиновым корсажем в руках.

– Прелестное платье, – обратилась она к Мелиссе, отдавая корсаж Рейчел. – Совсем скоро оно будет окончательно готово.

Откуда-то издалека донеслись женские голоса, возбужденные и жизнерадостные. Всех удавалось перекричать матери Мелиссы:

– Итак… семь…

Аманда оставила дверь открытой и приблизилась к рабочему столу.

– Знаете, чаепитие получилось на удивление веселым. Сейчас оно в самом разгаре.

– В самом разгаре? – Мелисса вопросительно взглянула на Рейчел, но та только пожала плечами.

– Пойду взгляну, что там происходит, – сообщила она и выскользнула за дверь, опередив Мелиссу, наряд которой не позволял ей передвигаться быстро.

Рейчел сбежала по лестнице и повернула туда, откуда доносились крики.

– Семь! – крикнул Марк.

Мать Мелиссы заметила:

– Сегодня мне везет.

Три женщины нетерпеливо пританцовывали, а четвертая весело хлопала в ладоши.

Мать Мелиссы прищелкнула пальцами.

– Моя очередь. Я продолжаю.

– Играем дальше, леди, – распоряжался Марк. – Чья сейчас очередь?

Он стоял, как успела заметить Рейчел, у стены с куском мела в руках. Стена была поделена на две колонки тонкой линией. Над правой колонкой было написано «вперед», над левой – «на месте».

– Выбор сделан, – произнес Марк, взглянув на Рейчел, которая появилась на пороге.

Он смотрел на нее, победно улыбаясь.

– Ты как раз вовремя, дорогая, – сообщил он. – У нас пять очков, страсти накаляются.

– Марк… – Ничего не понимая, Рейчел хотела получить какое-то объяснение происходящего.

Но миссис Скотт-Уилсон всплеснула руками.

– Сейчас не время разговаривать. – Она яростно потрясла кости. – Итак… семь.

В это время распахнулось окно в комнату.

– Мама, – позвала Мелисса, – чем вы тут занимаетесь?

– Выигрываем, милая, выигрываем. – Она встряхнула кости еще раз и выбросила их на стол.

Все в напряженном молчании следили за ними. Кубики перевернулись несколько раз, медленно-медленно, и наконец замерли.

– Итак, – констатировал Марк, – выигрыш.

Мать Мелиссы рассмеялась и захлопала в ладоши.

– Позвольте мне, – попросила подруга невесты, и Марк положил кости на ее ладонь.

– Новый бросок, – объявил он, – приготовьтесь.

Рейчел подняла руку:

– Марк, пора остановиться, чай совсем остыл…

– Остановиться?

Рейчел покачала головой, когда мистер Вашингтон появился в комнате и подошел к своей жене.

– Только не давайте, – заговорила миссис Вашингтон, – бросать кости Биллу. – Она повернулась к Рейчел: – Он вообще не умеет играть по правилам. Он слишком азартен.

– А мы, – сказала Рейчел, улыбнувшись Марку, – свои дела уже закончили.

– Что ж, в таком случае можно перейти в другую комнату и продолжить игру там, – предложил тот.

– Невозможно…

– Не начинайте без меня, – воскликнула Мелисса, появляясь в дверях уже переодетая в брюки и жакет, в которых она приехала на примерку.

Она взглянула на Рейчел:

– Не беспокойтесь, я повесила платье как положено. Аманда мне помогла. – Она вынула из кармана жакета пригоршню мелких монет и подошла к Марку. – Можно мне тоже поучаствовать?

Он взял у нее монеты.

– Правила игры – не задерживать слишком долго кости и не пытаться подставить результат. – Он многозначительно взглянул на Рейчел. – Кое-что в жизни не стоит пытаться просчитать. И кости как раз относятся к такого рода вещам. – Марк снова повернулся к подруге невесты: – Вы должны знать, что ваша мать не может участвовать в этой ставке.

Рейчел стояла позади него, прислушиваясь к веселому смеху и суете вокруг стола. Мелисса выглядела счастливой. Ее мать была явно довольна, а подруга невесты, похоже, немного нервничала перед тем, как бросить кости.

1 ... 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебный наряд - Линда Симмонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свадебный наряд - Линда Симмонс"