Читать книгу "Файролл. Черные флаги Архипелага - Андрей Васильев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я посмотрел наверх. Дэйзи, побелев то ли от злобы, то ли от страха крепко держала штурвал в руках, правя прямо на суда врага.
Сдали нас, просто и банально. Этот товарищ со звучным именем точно знал, где поставить свои корабли в засаду, все было рассчитано. А стало быть…
— Все к бортам — раздался рык Харриса — Рубить все, что полетит на нашу палубу — веревки, людей Бамболейры, мостки — все!
Я подскочил к борту и на секунду обернулся назад. Бой на кораблях был закончен и тела моих соратников летели с палуб в воду. 'Удар грома' стоял без движения и к нему приближался один из кораблей, ждавших в засаде и один из кораблей-приманок, и судьба его не вызывала никаких сомнений. Флотилии больше не было, Калле был абсолютно прав.
Три корабля противника были все ближе, с ними скорее всего приближалась наша гибель, что совсем уж неприятно, и тут мне в голову полезли странные мысли, совершенно не отвечавшие настоящему моменту.
Вот странно выходит — туда плыли, ветер был попутный, обратно развернулись — опять же ветер тот, что нам нужен. Я поднял голову и посмотрел на белоснежные паруса, они были надуты, а стало быть, я прав. Странно это и нелогично, не соответствует истине, и убирает долю реализма, так сказать 'Не верю'. А если бы здесь был не я, а кто-то обладающий более скептическим взглядом на вещи, так критики было бы ого-го сколько. Непременно надо сказать Валяеву, пускай правит.
Раздался скрежет, мы шли между двух кораблей, я успел заметить пару удивленных лиц с открытыми ртами. Уж не знаю, как Дэйзи умудрилась так точно пройти между ними, но ей это удалось.
— Поворот фордевинд! — заорал Бамболейра — я его уже наловчился по голосу узнавать — Она же сейчас уйдет!
На палубу так никто не и не прыгнул, скорее всего не понял никто ничего и сейчас мы удалялись от места гибели флотилии. Двое из кораблей Бамболейры так и стояли к нам кормой, а третий, флагманский, только начинал маневр.
— Ну девка! — камзольник сел на палубу — Ну дает! А ведь уйдем, пожалуй, что, уйдем!
— Не сглазь — суеверно цыкнул на него Калле — Кто тебя за язык тянет, Якоб, знаешь же, что Одноногий этого не любит!
Мы шли ходко, все с опаской время от времени поглядывали назад, перегибаясь через борт. Три корабля, совершив маневр двинулись было за нами, через час бросили преследование, видимо сочтя уже одержанную победу достаточной.
— Билли, возьми штурвал — донесся до меня голос Дэйзи и к рулевому колесу встал немолодой корсар с шрамом через все лицо. Дейзи что-то ему объяснила, после чего подошла к лесенке, ведущей с капитанского мостика на палубу, мешком осела на ее верхнюю ступеньку и, стянув шляпу, уткнулась лицом в колени.
— Кончилась капитан Дэйзи — прошептал стоящий рядом Якоб — Да и то — какой из девки капитан, а, Красавчик?
— Если бы не она, мы бы уже на дне лежали — не согласился с ним я — А она все-таки смогла и из ловушки уйти и от погони оторваться.
— Да не сильно нас и преследовали — Якоб плюнул за борт — Вчера шесть кораблей было, сегодня один, нас теперь гонять будут все, кому не лень. Как только в первый порт придем, я сразу договор с ней разорву. Лишь бы в этот порт еще прийти.
А кстати да. По большому счету флотилии больше нет, формально можно договор расторгать.
— Так, плотники, что стоим? — раздался голос Тревиса — Фальшборт заделать, где доски вы знаете. Остальным — быть готовым к бою, идем к Лас-Паломас, сами знаете, что это за места.
— Да что бы вам всем! — Яком хлопнул себя руками по ляжкам — На Лас-Паломас!
— А что там? — полюбопытствовал я у него.
— Да все там, что угодно — дикари, капитаны из 'Союза каракатицы', рифы… Паршивое место.
— Не скули — оборвал его Калле — А ты, Красавчик, его не слушай, он тебе наговорит. Да, Лас-Паломас место не самое лучшее из всех возможных, но там можно прийти в себя и решить, что делать дальше.
— А долго туда идти?
— При таком ветре часа за три доберемся — со знанием дела сказал Калле.
Якоб неодобрительно посмотрел на нас, и отошел к группке корсаров собравшейся у грот-мачты и что-то тихонько обговаривающих.
— Собаки шелудивые — с презрением глянул на них Калле — Зашушукались, твари.
— Как бы не нашушукали чего — многозначительно сказал ему я — Знаешь ведь, как это бывает?
— Пусть даже и не думают — Калле кивнул в сторону капитанского мостика, на котором так и сидела Дэйзи. У его подножия стояло трое крепких пиратов, а над съежившейся фигуркой капитана стоял Харрис, как олицетворение мощи и силы — Ну и потом, есть кодекс пиратов. Если что — то все по нему делается.
— Слушай, так все-таки почему эти штуки, ну, которые мачту сломали и фальшборт, не могут быть магическими? — решил я все-таки выяснить вопрос, не дававший мне покоя.
— Маги не выходят в море — Калле сел на палубу, я присел рядом с ним — Великий Кракен чует волшбу, как любой из нас ром, и сожрать мага для него особенная радость. Поэтому ни один маг из архипелага не выйдет в море, если он конечно ценит свою жизнь. Да и не один капитан так рисковать не станет, ты что!
— То есть — я задумчиво почесал нос — Это точно был не маг, положим, что ты прав. Но это и не опровергает мое предположение о том. что это мог быть магический предмет, если ты понимаешь, о чем я говорю. Одно другое не исключает, ну если Кракен не реагирует на любое проявление магии вообще
Калле замолчал, а потом хлопнул ладонью по палубе.
— А может ты и прав. У нас есть и кольца магические и амулетов у каждого пригоршня, ты бы тоже обзавелся, к слову, они здорово помогают. И если ты прав, то я, пожалуй, догадываюсь, что это могло быть, слышал я тут кое-что!
Калле замолчал, задумавшись, я же прислонился к стене полуюта и прикрыл глаза. Вот почему столько игроков и до пиратов не доходило, Кракен любит кушать магов — вот и все. А их на каждом корабле небось десятка по два-три было…
Холодная вода, окатившая меня с ног до головы, развеяла дрему, в которую я было погрузился.
— Ты что, салага, совсем страх потерял? — орал Харрис, глядя на меня, за ним стоял смеющийся Калле с ведром в руках — Ты что, в гостинице, с ванной, горничной и ромом за счет заведения?
— Нет, никак нет, сэр! — заорал я вытянувшись в струнку — Я не спал, я вынашивал план мести подлому Бамболейре!
— Вынес? — гаркнул Харрис — То есть выносил?
— Так точно! — выкатил я глаза — Запустить к нему в штаны змею!
— И как это возможно? — Харрис опять начал краснеть.
— Не знаю, сэр — заорал я — Мое дело придумать — что сделать, а как придуманное реализовать — это не мое дело уже, а кого-то другого.
Харрис окончательно потерял дар речи и стал багровым, его ноздри раздувались как кузнечные меха.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Файролл. Черные флаги Архипелага - Андрей Васильев», после закрытия браузера.