Читать книгу "Английский пациент - Майкл Ондатже"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сингха вместе с другими добровольцами перевезли на грузовикев расположение экспериментального подразделения, в Вулвич. Это было время,когда количество несчастных случаев от небрежного и неквалифицированногообращения с невзорвавшимися бомбами катастрофически росло по сравнению сколичеством таких бомб. В 1940 году, когда Франция пала, и Англия оказалась наосадном положении, ситуация еще ухудшилась.
К августу начался «блицкриг», и за один месяц появились 2500невзорвавшихся бомб, которые требовалось обезвреживать. Перекрывали дороги,эвакуировали фабрики. К сентябрю количество таких бомб достигло уже 3700. Былосоздано еще сто новых саперных подразделений. Как «работали» эти бомбы, однако,во многом оставалось неясным. Срок жизни саперов в этих подразделениях непревышал десяти недель.
«То было героическое время обезвреживания бомб, периодиндивидуальной отваги, когда в экстренных ситуациях, без достаточных знаний иоборудования люди шли на фантастический риск, на подлинное самопожертвование…Вместе с тем это было героическое время, когда главные герои оставались в тени,ибо их действия не предавались широкой огласке по соображениям, связанным собеспечением безопасности. Было очевидно, что такие сообщения могли раскрытьпротивнику истинное положение дел в нашей борьбе с неразорвавшимися бомбами.»
* * *
Кирпал Сингх сидел впереди рядом с мистером Хартсом, а миссМорден и лорд Суффолк – сзади. Они ехали на знаменитой машине марки «Хамбер»цвета хаки. Крылья автомобиля были выкрашены в ярко-красный цвет, как у всехсредств передвижения, приданных саперным подразделениям, а для ночных поездокна левой боковой фаре смонтирован синий светофильтр.
Два дня назад подорвался мужчина, который проходилнеподалеку от знаменитой «лошади» в известковых холмах Дауне[78]. Когда саперыприехали на место, то обнаружили, что еще одна бомба находится в самом центреисторической достопримечательности – так сказать, в «желудке» гигантской белой«лошади» в Уэстбери, силуэт которой был врезан в склон округлого мелового холмаеще в 1778 году. Вскоре после этого все такие «лошади» в Северном и Южном Даунсе(а их насчитывалось семь) были затянуты маскировочными сетками – не столько длязащиты, сколько для того, чтобы они не служили прекрасными ориентирами длянемецких бомбардировщиков.
Сидя на заднем сиденье, лорд Суффолк непринужденнорассказывал о миграции дроздов из военных зон Европы, об истории борьбы сневзорвавшимися бомбами, о знаменитых девонских сливках… Он говорил обо всемэтом, знакомя моодого сикха с обычаями и традициями Англии так, как будто ихтолько что обнаружили. Несмотря на то что его звали лорд Суффолк, он жил вДевоне, в провинции; а до того как началась война, его страстью была книга«Лорна Дун», в которой его больше всего интересовало, насколько правдоподобенэтот роман с географической и исторической точек зрения. Большую часть зимы онпроводил, болтаясь в окрестностях деревушек Брэндон и Порлок. Он сумел убедитьофициальных лиц, что лучшего места, чем в Эксмуре[79], для размещения полигона,где тренировали саперов, не найти.
В его подчинении было двенадцать человек – собранные изразных подразделений саперы и инженеры. Кирпал Сингх был одним из них. Большуючасть недели они находились в Ричмонд-парке в Лондоне, где слушали лекции исообщения о новых методах работы с невзорвавшимися бомбами. Они сидели в паркена занятиях, а рядом спокойно бродили лани. Но в конце недели они уезжали вЭксмур, где проводилась целодневная тренировка и отработка практическихнавыков. А потом лорд Суффолк вез их в церковь, где убили Лорну Дун во времясвадебной церемонии. «Выстрелом или из этого окна, или из задней двери… как развдоль прохода – весь заряд угодил в ее плечо. Отличный выстрел, хотя, конечно,ситуация в целом достойна осуждения. Негодяя поймали на болотах и разорвали накуски.» Для Сингха это звучало, как знакомая индийская басня.
Самым близким другом лорда Суффолка в Девоне былаженщина-авиатор, мисс Свифт, которая ненавидела общество, но любила лордаСуффолка. Они вместе охотились. Она жила в маленьком коттедже в Каунтисбери наскале, глядевшей на Бристольский залив.
Каждая деревушка, через которую они проезжали на «Хамбере»,имела свою особенность, и лорд Суффолк рассказывал об этом. «Вот здесь лучшевсего покупать терновые трости.» Словно Сингх, в своей форме и тюрбане, как разсобирался зайти в маленький угловой магазинчик в тюдоровском стиле, чтобыпоболтать с его хозяином о тростях.
Лорд Суффолк был самым лучшим из англичан, как Кип позжескажет Хане. Если бы не война, он никогда бы не вылезал из Каунтисбери илисвоего «логова» под названием Хоум Фарм, где сиживал в старом подвальчике состаканом вина, предаваясь размышлениям, а мухи вились над ним. Ему исполнилосьпятьдесят лет. Он был женат, но в душе оставался холостяком. Каждый деньпрогуливался по скалам, навещая свою подругу-авиатора. Ему нравилось мастеритьчто-нибудь, чинить старые лохани для стирки, вскрывать генераторы или кухонныевертелы, которые работали от водной энергии. Он помогал мисс Свифт собиратьинформацию о барсуках.
Итак, путь к белой лошади в Уэстбери был заполнен и шутками,и полезной информацией. Даже сейчас, в военное время, он знал, где лучше всегоостановиться и выпить чаю. Он заходил в чайную комнату «У Памелы», рука наперевязи после недавнего случая с пироксилином, и заводил свою группу –секретаршу, шофера и сапера, словно это были его дети. Для всех оставалось тайной,как лорду Суффолку удалось убедить Комитет разрешить ему по-новомуобмундировать саперов своего подразделения. По части изобретений с ним,пожалуй, не мог сравниться никто. Он был самоучкой и верил, что в любомизобретении может прочитать мотивы и настроение, с которым оно было создано. Онсразу же изобрел рубашку с карманами, куда во время работы саперы могли кластьвзрыватели и всякую подобную мелочь.
Они пили чай и ждали, когда принесут горячие лепешки,обсуждая обезвреживание бомб in situ[80].
– Я доверяю вам, мистер Сингх, вы знаете это, не такли?
– Да, сэр. – Сингх обожал его. Лорд Суффолк был первымнастоящим джентльменом, которого он встретил в Англии.
– Вы знаете, что я доверяю вам, как самому себе. МиссМорден разместится рядом с вами и будет записывать всю информацию. Мистер Хартсрасположится немного дальше. Если понадобятся еще инструменты или подмога,свистнете в полицейский свисток, и он прибежит. Он не специалист в нашем деле,но всегда готов прийти на помощь. Если он что-то не сделает, это значит, что онс вами не согласен, и тогда я вмешаюсь. Но на месте у вас полная свободадействий. Вот мой пистолет. Возможно, взрыватели сейчас более сложнойконструкции, но кто знает, может, вам и повезет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Английский пациент - Майкл Ондатже», после закрытия браузера.